Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La traducción: paralelismo entre Javier Marías y Jacques Derrida

  • Autores: Delmiro Rocha Álvarez
  • Localización: Pensar la traducción: La filosofía de camino entre las lenguas. Actas del Congreso (Talleres de comunicaciones). Madrid, septiembre de 2012 / Antonio Gómez Ramos (dir. congr.), 2014, ISBN 978-84-616-8521-9, págs. 231-240
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo perfila un sorprendente paralelismo entre el pensador francés Jacques Derrida y el escritor español Javier Marías. Dicho paralelismo se acentúa en torno al motivo de la traducción, que ambos entienden como creación sin texto original, y pone de relieve la preocupación de una época que ha transformado la traducción en temática de reflexión filosófica.

    • English

      The paper outlines a striking parallel between the French philosopher Jacques Derrida and the Spanish writer Javier Marias. This parallelism is accentuated around the occasion of the translation, that both of them understand as creation without an original text, and highlights the concern of an era that has transformed the translation in a subject of philosophical reflection.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno