Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las cenicientas del siglo XXI en euskera: un recorrido intermedial entre versiones ilustradas y una obra teatral

    1. [1] Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Leioa, España

  • Localización: MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 14, 2022 (Ejemplar dedicado a: Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias / coord. por Pino Valero Cuadra, Gisela Marcelo Wirnitzer, Nuria Pérez Vicente), págs. 180-209
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • 21st-century Cinderella in Basque: an intermedial itinerary through illustrated versions and a play
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Cenicienta es un clásico con gran permeabilidad a influencias intertextuales e intermediales. Apuntaremos cuestiones sobre el versionado de obras en LIJ y sobre intermedialidad y revisaremos estudios en torno a la evolución de Cenicienta, para analizar, atendiendo a relaciones texto-imagen, elementos narratológicos y descripciones de personajes femeninos en 13 versiones de Cenicienta en la LIJ en euskera del siglo XXI. Daremos cuenta de un diálogo entre versiones que responde en gran medida a la línea marcada por Disney, cuya influencia, reflejada tanto a nivel textual como a nivel de ilustración o imagen, afecta no solo a la historia, sino también a la caracterización de los personajes.

    • English

      Cinderella is a classic work with great permeability to intertextual and intermedial influences. After pointing out some ideas on versioning in childrens’ literature and on intermediality, and after reviewing some studies on the evolution of Cinderella, this paper analyzes, attending to the text-image relationship, narratological elements and descriptions of female characters in 13 versions of Cinderella for children in Basque published in the XXI century. The dialogue between versions presented here responds to a great extent to the line marked by Disney: its influence, reflected both at textual level and at illustration or image level, affects not only the story, but also the characterization of the characters.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno