Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Recent Changes in London English. An Overview of the Main Lexical, Grammar and Discourse Features of Multicultural London English (MLE)

Ignacio M. Palacios Martínez

  • español

    Este artículo pretende dar una panorámica de los principales rasgos léxicos, gramaticales y discursivos de la variedad del inglés conocida como Inglés Multicultural de Londres, un multietnolecto de reciente aparición que se ha creado como resultado de la expresión popular londinense junto a la suma de una serie de rasgos tomados de otros sociolectos y variedades, principalmente de origen jamaicano y del Caribe, y con un gran número de hablantes jóvenes. Los datos que aquí se analizan fueron extraídos de múltiples fuentes como son el corpus de inglés de Londres, el corpus de jóvenes adolescentes londinenses, diccionarios, revistas, películas, series televisivas, letras de canciones y redes sociales, esencialmente Twitter. Se presta una atención especial a aquellas características que se pueden considerar como las más innovadoras, como son el citativo this is+ pronombre, man utilizado como un pronombre personal, un uso excesivo de ciertos vocativos (brother, mate, boy, guy(s), bastard, dickhead), las coletillas invariables innit y you getme, los adjetivos proper y bare usados como intensificadores, una alta presencia de formas vernáculas negativas (ain’t, don’t como tercera persona del singular en el presente), never con valor de pretérito y un alto índice de construcciones de negación doble/múltiple. En lo que se refiere al léxico, se identifican una gran variedad de préstamos de otras variedades y lenguas, junto a un número elevado de nombres de referencia vaga y de elementos finales de serie enumerativa.

  • English

    This paper is intended to provide an overview of the main lexical, grammar and discourse features of the so-called Multicultural London English (MLE), a recent multiethnolect that can be regarded as a new development of London popular speech with the addition of traits from a pool of other sociolects and varieties of English, namely Caribbean and Jamaican English, and with a high proportion of young speakers. The data here analysed have been extracted from multiple sources, such as the London English Corpus (LOE), the Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT), dictionaries, magazines, films, TV series, song lyrics and social media, mainly Twitter. Particular attention is paid to those grammar and discourse features which can be considered as the most innovative, such as the quotative this is + pronoun, man used as a personal pronoun, the overuse of a set of vocatives (brother, mate, boy, guy(s), bastard, dickhead), the invariant tags innit and you get me, the adjectives proper and bare used as intensifiers, a high presence of negative vernacular forms (ain’t, third person singular don’t), never as negative preterite and a high proportion of negative concord structures. As regards lexis, a wide range of borrowings and loan words from other varieties and languages are recorded together with an excessive amount of general vague nouns and general extenders.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus