Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tradução/interpretação: versões de um mesmo e (e)terno texto.

    1. [1] Laboratório Corpus/DLCL/UFSM
  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 24, 2009, págs. 195-212
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      We are proposing here some reflexions around the relationship to language, subject and meaning, a relationship very important to our actual research. In order to do this, we will deal with the concept of interpretation of discourse / discourse analysis in order to reflect then on the room devoted to the subject and its relationship to a specific language / various languages in the act of translating. We intend to think this relationship and see how it enables an in-between in the process of building the subject and the language while producing the translation discourse.

    • português

      http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2009v2n24p195Vamos propor aqui algumas reflexões acerca da relação língua, sujeito e sentido, relação muito cara para as nossas pesquisas contemporâneas. Para tanto mobilizaremos o conceito de interpretação do campo discursivo para refletirmos sobre o lugar do sujeito e sua relação com a (s) língua (s) no ato de traduzir. Estamos propondo pensar essa relação e ver como ela pode permitir o seu entremeio no funcionamento do processo de constituição do sujeito e da língua na prática discursiva da tradução.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno