Número de publicaciones: 64 (54.7% citado)
Número de citas: 337 (8.6% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS 208
Índice h: 7
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 3.0
Promedio de citas últimos 5 años: 0.7

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 3
2023 35
2022 37
2021 29
2020 51
2019 27
2018 37
2017 19
2016 32
2015 20
2014 9
2013 8
2012 10
2011 9
2010 5
2009 1
2008 1
2007 2
2006 1
2005 1
2004 0
2003 0
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0
1998 0
1997 0
1996 0
1995 0
1994 0
1993 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2022 1 3
2020 0 10
2018 1 6
2017 0 59
2016 0 6
2015 0 13
2014 0 12
2013 0 21
2012 2 32
2011 1 10
2010 0 2
2009 1 9
2008 0 19
2007 1 1
2004 1 3
2001 3 130
1993 4 1
1994 2 0
1995 3 0
1996 7 0
1997 3 0
1998 2 0
1999 5 0
2000 1 0
2002 3 0
2003 3 0
2005 2 0
2006 4 0
2019 0 0
2021 6 0
2023 7 0
2024 1 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
25 Artículo de revista 75
37 Capítulo de libro 81
2 Libro 181

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 15

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2001 Sociolingüística y pragmática del español
Libro 130
2017 Sociolingüística y pragmática del español
Libro 51
2013 Los romanceamientos castellanos de la Biblia Hebrea compuestos en la Edad Media
Artículo ARTICULO 19
2012 Dos problemas en el uso de corpus diacrónicos del español
Artículo ARTICULO 17
2008 Apuntes para una caracterización de la morfosintaxis de los textos bíblicos medievales en castellano
Capítulo 11
2009 Ventajas e inconvenientes del uso de Biblia medieval (un corpus paralelo y alineado de textos bíblicos) para la investigación en lingüística histórica del español
Capítulo 9
2017 La Biblia completa del Marqués de Santillana
Artículo ARTICULO 8
2014 Efectos del contacto de lenguas en el castellano de Mallorca
Capítulo 7
2015 Innovación y tradición en el léxico de las traducciones bíblicas castellanas medievales
Artículo ARTICULO 6
2011 Traduciendo la Biblia en la Castilla medieval
Artículo ARTICULO 6
2016 Sobre la noción de perspectiva en lingüística de corpus
Capítulo 6
2020 El español en contacto con otras lenguas peninsulares
Artículo ARTICULO 5
2012 Retos del estudio sociohistórico del contacto de lenguas a través de un corpus documental
Artículo ARTICULO 5
2014 Lengua y escritura en la Mallorca del siglo XVIII
Capítulo 5
2008 Materiales para la historia del castellano hablado en Mallorca
Capítulo 5
2012 El contacto de lenguas como inhibidor del cambio lingüístico
Capítulo 4
2020 On the effects of Catalan contact in the variable expression of Spanish future tense
Capítulo 4
2012 La biblia de Arragel y la edición de traducciones bíblicas del siglo XV
Artículo ARTICULO 4
2018 Si as a Q-particle in Old Spanish
Capítulo 3
2015 Edición digital y corpus diacrónicos
Capítulo 3
2018 Factores diatópicos en la variación entre "este" y "aqueste" en la historia del español
Capítulo 3
2015 Una nueva herramienta para el estudio histórico del castellano en contacto con el catalán en Mallorca
Capítulo 3
2011 El sincretismo de persona en el plural de los pronombres clíticos del español (os, nos y los )
Capítulo 3
2008 Biblias romanceadas e historia de la lengua
Capítulo 3
2004 Texto subyacente hebreo e influencia latinizante en la traducción de la "Biblia de Alba" de Moisés Arragel
Capítulo 3
2013 La frecuencia textual en la evolución histórica de los clíticos pronominales en español
Artículo 2
2012 Biblia medieval
Capítulo 2
2022 El calco de los pluralia tantum del hebreo en las traducciones bíblicas castellanas medievales y renacentistas
Capítulo 2
2010 La traducción del códice Escorial I.I.6 en el contexto de los romanceamientos bíblicos medievales
Capítulo 2
2020 El idioma nacional frente al dialecto provincial. Actitudes hacia el castellano y el catalán en Mallorca en los siglos XVIII y XIX
Capítulo 1
1993 La distribución de los pronombres de objeto en español
Artículo ARTICULO 1
2007 Diferentes modelos de traducción en las versiones castellanas del libro de Isaías
Capítulo 1
2011 El Magnum opus alfonsí, al fin accesible: sobre la reciente edición de la General estoria de Alfonso X el Sabio
Artículo 1
2022 El castellano en Mallorca 60 años después: un estudio en tiempo real
Artículo 1
2015 Problemas en torno a la caracterización de un marcador del discurso en español medieval
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 20-May-2024