Baxter, Robert Neal

Doctor/a por la Universidade de Vigo con la tesis Traducir a unidade verbo-icónica (2003) .

Universidade de Vigo FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P81

Número de publicaciones: 40 (42.5% citado)
Número de citas: 38 (39.5% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P77 29
Índice h: 4
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 0.6
Promedio de citas últimos 5 años: 0.2
Edad académica: 21 años
Índice m: 0.19

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 0
2023 1
2022 6
2021 3
2020 3
2019 8
2018 2
2017 6
2016 0
2015 1
2014 1
2013 0
2012 4
2011 1
2010 1
2009 1
2008 0
2007 0
2006 0
2005 0
2004 0
2003 0
2002 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2021 2 1
2019 1 1
2018 4 2
2016 0 2
2014 2 5
2013 0 1
2012 0 7
2010 2 7
2009 2 1
2006 0 5
2004 4 1
2002 2 5
2003 1 0
2005 1 0
2007 2 0
2008 1 0
2011 2 0
2015 3 0
2017 1 0
2020 4 0
2022 2 0
2023 0 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
27 Artículo de revista 31
12 Capítulo de libro 7
1 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 4

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2002 El paper de la traducció en la consolidació de la percepció social del gallec com a Abstandsprache
Artículo ARTICULO 5
2014 Undergraduate interpreter training in the Spanish state
Artículo ARTICULO 5
2010 Tradución e androcentrismo
Capítulo 4
2012 Modelo de formación básica en interpretación consecutiva dentro del marco de la reforma de Bolonia
Artículo ARTICULO 4
2010 Approaching Androcentrism in Galician Translation
Artículo ARTICULO 3
2006 Falocentrismo e heteronormatividade na tradución
Artículo ARTICULO 3
2012 A Simplified Multi-model Approach to Preparatory Training in Consecutive Interpreting
Artículo 2
2018 Análise paratradutiva das diferentes edicións do Manifesto do Partido Comunista ao galego
Artículo ARTICULO 2
2006 Translation for public consumption in subordinated language comunities
Capítulo 2
2021 Història i anàlisi paratextual de les traduccions del Manifest del Partit Comunista al català
Artículo ARTICULO 1
2012 A interpretación de conferencias no marco da planificación do status lingüístico
Artículo ARTICULO 1
2009 A influencia das linguas dominantes no desenvolvemento de políticas de linguaxe non-sexista en linguas subordinadas
Artículo ARTICULO 1
2016 A discussion of chuchotage and boothless simultaneous as marginal and unorthodox interpreting modes
Artículo ARTICULO 1
2004 Terminology setting for "minority" languages within an ultra prescriptive framework
Artículo ARTICULO 1
2019 An overview of interpreting in Spanish
Capítulo 1
2016 Exploring the Possible Effects of Visual Presentations on Synchronicity and Lag in Simultaneous Interpreting
Artículo ARTICULO 1
2013 Dúas décadas e tres planos despois
Artículo ARTICULO 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Jun-2024