Matamala, Anna

Doctor/a por la Universitat Pompeu Fabra con la tesis Les interjeccions en un corpus audiovisual. Descripció i representació lexicogràfica (2005) que ha recibido 5 citas.

Universitat Autònoma de Barcelona FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P96

Número de publicaciones: 71 (54.9% citado)
Número de citas: 128 (21.9% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P93 91
Índice h: 6
Índice h5: 3
Promedio de citas últimos 10 años: 1.4
Promedio de citas últimos 5 años: 1.1
Edad académica: 19 años
Índice m: 0.32

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 1
2023 19
2022 11
2021 24
2020 18
2019 15
2018 7
2017 6
2016 8
2015 4
2014 1
2013 5
2012 1
2011 2
2010 2
2009 0
2008 0
2007 3
2006 0
2005 0
2004 0
2003 1

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2022 1 2
2021 2 3
2020 3 6
2019 1 20
2018 5 16
2017 5 2
2016 6 3
2014 2 2
2010 1 1
2009 1 20
2008 1 23
2007 3 21
2005 1 6
2004 4 3
2003 1 0
2006 2 0
2011 6 0
2012 5 0
2013 11 0
2015 5 0
2023 1 0
2024 1 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
43 Artículo de revista 82
25 Capítulo de libro 27
3 Libro 14

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 3

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2008 La oralidad en la ficción televisiva
Capítulo 10
2018 From Disabilities to Capabilities
Artículo ARTICULO 9
2007 Designing a course on audio description and defining the main competences of the future professional
Artículo ARTICULO 9
2019 Accessibilitat i traducció audiovisual
Libro 7
2008 Interjeccions i lexicografia
Libro 7
2018 One short film, different audio descriptions. Analysing the language of audio descriptions created by students and professionals
Artículo ARTICULO 7
2009 L'accessibilitat a Televisió de Catalunya
Artículo ARTICULO 6
2007 La docencia en accesibilidad en los medios
Artículo ARTICULO 6
2009 Interjections in Original and Dubbed Sitcoms in Catalan
Artículo 5
2009 Análisis comparativo de la audiodescripción española y alemana de 'Good-bye, Lenin'
Artículo ARTICULO 4
2008 The making of a protocol for opera audio description
Capítulo 4
2007 The translation of oh in a corpus of dubbed sitcoms
Artículo ARTICULO 4
2019 Voice-over
Capítulo 4
2009 The translation of medical terminology in TV fiction series
Artículo ARTICULO 3
2019 Opera accessibility in the 21st century
Artículo ARTICULO 3
2019 Panorama de la enseñanza de la audiodescripción en España
Artículo ARTICULO 3
2020 Audio description meets Easy-to-Read and Plain Language
Artículo ARTICULO 3
2009 La traducció dels noms propis en películes d'animació infantil
Artículo ARTICULO 2
2007 Combinatòria d'interjeccions i llengua oral
Capítulo 2
2017 Dubbing versus subtitling yet again?
Artículo ARTICULO 2
2004 La Estación de Trabajo Lexicográfico (ETL). La ingeniería lingüística al servicio del profesional del la lexicografía
Capítulo 2
2019 The VIW project Multimodal corpus linguistics for audio description analysis
Artículo ARTICULO 2
2008 Del guió a la pantalla
Artículo ARTICULO 2
2022 Defining and assessing artistic co-creation
Artículo 2
2014 Synchrony in the voice-over of Polish fiction genres
Artículo 2
2020 La audiodescripción de la violencia
Artículo ARTICULO 1
2019 Production of access services in immersive content
Artículo ARTICULO 1
2005 Tratamiento informático de un corpus de guiones y traducciones de textos audiovisuales: implicaciones en traductología
Capítulo 1
2016 The ALST Project
Capítulo 1
2021 La audiodescripción en los programas de máster en España
Artículo ARTICULO 1
2021 (Sub)titles in cinematic virtual reality
Artículo ARTICULO 1
2020 Subtitles in virtual reality: Guidelines for the integration of subtitles in 360º content
Artículo 1
2020 Prosodic features in Spanish audio descriptions of the VIW corpus
Artículo ARTICULO 1
2021 Human evaluation of three machine translation systems
Artículo ARTICULO 1
2004 La pluriaccessibilitat com a eix de la lexicografia hipertextual
Capítulo 1
2010 Media for all
Capítulo 1
2016 Accesibility and multilingualism: an exploratory study on the machine translation of audio descriptions
Artículo ARTICULO 1
2016 Impact of automatic segmentation on the quality, productivity and self-reported post-editing effort of intralingual subtitles
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Jun-2024