La disponibilidad léxica de los inmigrantes mexicanos en Granada, España
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Podhajská, DanielaEditorial
Universidad de Granada
Departamento
Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y ContextosMateria
Lexical availability Variants of Spanish Linguistic contact Mexico Granada
Fecha
2023Fecha lectura
2023-06-23Referencia bibliográfica
Podhajská, Daniela. La disponibilidad léxica de los inmigrantes mexicanos en Granada, España. Granada: Universidad de Granada, 2023. [https://hdl.handle.net/10481/83393]
Patrocinador
Tesis Univ. Granada.; Proyecto IGA_FF_2022_025 otorgado a la Universidad Palacký de Olomouc por el Ministerio de Educación, Juventud y Deporte de la República Checa; PALER-GR (Proyecto para el estudio lingüístico de la adecuación de los emigrantes residentes en Granada) con referencia B-HUM-268-UGR18 enmarcado en los proyectos de la Junta de Andalucía I+D+i del Programa Operativo FEDER 2018 y Agenda 2050 con referencia PID2019-104982GB-C53Resumen
Předkládaná disertační si klade za cíl analyzovat proces lexikální adaptace mexických
migrantů žijících ve španělské Granadě na základě lexikální disponibility. Výzkum
probíhal na bázi dotazníků, které byly aplikovány na 100 mexických respondentů, jejichž
úkol byl během dvou minut zapsat co nejvíce slov, která se jim vybaví ve spojitosti s
šestnácti koncepty. Výsledky se poté analyzovaly na základě pěti proměnných (pohlaví,
rodinné soužití, zaměstnání, délka trvání pobytu v Granadě, věk). Z výsledků výzkumu
vyplývá, že faktor založený na délce pobytu vyvíjí největší lexikální vliv spolu s faktorem
rodinného soužití. V některých konceptech se projevuje větší náchylnost k lexikální
adaptaci ve prospěch lokální varianty španělštiny, zatímco v jiných se lexikální variace
téměř neprojevuje. Získané výsledky představují přínos k pochopení procesu lexikální
adaptace mexických migrantů pobývajících ve španělské Granadě a mohou být užitečné
pro budoucí výzkumné projekty v oblasti lexikální disponibility. This dissertation thesis objective was to analyze the process of lexical adaptation of
Mexican migrants living in Granada, Spain, based on lexical availability. The research was
conducted on the basis of questionnaires that were applied to 100 Mexican respondents,.
They were asked to write down as many words as they could think of in connection with
sixteen concepts called centers of interest within two minutes. The results were then
analyzed based on five variables (gender, family life, occupation, length of stay in Granada
and age). The results of the research show that the factor based on length of stay produces
the greatest lexical influence together with the factor of family life. Some semantic fields
show a greater predisposition to lexical adaptation in favor of the variant of Spanish
spoken en Granada, while in others the lexical variation is almost absent. The obtained
results represent a contribution to the understanding of the process of lexical adaptation of
Mexican migrants residing in Granada, and may be useful for future research projects in
the field of lexical availability.