Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Ontologías semánticas aplicadas a la interpretación textual: "Oukoun soi ge", e d'os, "onoma Hergenes, oude an pantes kalosin anthropoi." Platon. Kratylos (383b)

  • Autores: Orlando Martinez Montoya
  • Directores de la Tesis: José Antonio Moreiro González (dir. tes.), Antonio Víctor Martín García (tut. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Pontificia de Salamanca ( España ) en 2013
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Miguel Ángel Marzal García-Quismondo (presid.), Matilde Fernández Azuela (secret.), Félix del Valle Gastaminza (voc.), José Carlos García Zorita (voc.), Luis Joyanes Aguilar (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La investigación sobre «Ontologías Semánticas Aplicadas a la Interpretación Textual, se ha desarrollado con el objetivo de estudiar el contenido real de lo dicho en un texto escrito, partiendo del supuesto que todo texto encierra un mensaje el cual debe ser decodificado. Esta misma asunción que considera que el sentido afecta las expresiones lingüísticas en los actos de habla, significa que cuando alguien habla no dice realmente lo que piensa. En el mismo sentido en un texto escrito subsisten estos rasgos. El estudio del contenido de un texto abre posibilidades de gran interés como son: a) la caracterización y tipología de la forma de escritura de un determinado autor a partir de la decodificación y/o la deconstrucción textual que permite identificar quien realmente escribió el texto; b) establece formas de lectura cuya clave es diferente a la identificación de palabras o marcas de lectura, a partir de ontologías semánticas que conllevan la construcción del universo discursivo y abren la vía para el análisis de procesos intencionales textuales; c) facilita investigaciones posteriores acerca de la regresión lingüística como vehículo destinado a establecer formas interpretativas entre lenguajes conocidos o desconocidos en la medida que a través de determinadas expresiones se logren construir puentes con protolenguajes; d) induce posibilidades proyectivas del lenguaje respecto a la manera como un determinado autor emplea el lenguaje. Este sería el campo especifico de la pregunta ¿hacía donde tiende un determinado discurso o qué se pretende con un determinado acto de habla? En síntesis, la tesis doctoral comprende seis (6) partes articuladas entre sí. Las relacionadas con la propuesta metodológica de uso de las ontologías semánticas con fines de interpretación textual y una novedosa indagación acerca del estado de arte que corresponden a las Partes I - II; los aspectos de tratamiento del signo lingüístico y el análisis y diseño del decodificador textual se abordan en la Parte III; las Partes IV ¿ IV se han llamado Aplicaciones, y comprenden la aplicación metodológica y desarrollos posteriores a la interpretación de dos textos: Cratilo y la Primera Carta los Tesalonicenses. Dicho análisis es exhaustivo en la indagación del lenguaje y su naturaleza ontológica, como también en otros campos, relacionados en la caracterización morfológica de la escritura de dichos textos y el análisis lógico de la forma de pensar de los autores); la Parte VI está referida a las conclusiones de la investigación; y finalmente se encuentra una amplia bibliografía de consulta junto a los Anexos de la investigación doctoral.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno