Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Kitab al anwa' del Katib'Arib ibn Sa'id

  • Autores: Ahmad Alkuwaifi
  • Directores de la Tesis: Miquel Forcada (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universitat de Barcelona ( España ) en 2022
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Julio Samsó (presid.), Ana María Cabo González (secret.), Ildefonso Garijo Galán (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Historia de la Ciencia por la Universidad Autónoma de Barcelona y la Universidad de Barcelona
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: TDX
  • Resumen
    • ʿArīb ibn Saʿīd (m.980) fue un destacado médico, historiador y cortesano de los omeyas andalusíes. Escribió un tratado de anwāʾ ampliamente difundido y citado, directa o indirectamente, por muchos autores. Parece ser que esta obra tuvo muchos lectores y que se hicieron diversas versiones. El primer texto árabe conocido del tratado de ʿArīb es el llamado Calendario de Córdoba, editado por R. Dozy (1873) y luego por Pellat sobre el trabajo previo de Dozy (1961). Existen además dos versiones latinas asociadas al Calendario, una descubierta por Libri y editada por Dozy y Pellat, atribuida a Gerardo de Cremona; otra, contenida en el Liber Regius de Vic, editada por J. Martínez Gázquez y J. Samsó. El Calendario de Córdoba fue considerado una fuente histórica de gran utilidad porque contenía datos sobre la vida de la sociedad cordobesa. El segundo texto árabe es un calendario anónimo titulado Risāla fī awqāt al-sana (ed. MA. Navarro). La finalidad de la presente tesis es la edición y estudio de dos manuscritos, el ms. 2049 de la biblioteca Millī Malik de Teherán y el ms. 2918 de la Biblioteca Baladiyya de Alejandría, porque, especialmente el primero, contienen los textos en árabe más extensos conservados que se relacionan con el K. al-Anwāʾ de ʿArīb. Según los datos de los propios manuscritos y los testimonios de obras posteriores, los manuscritos de Teherán y Alejandría parecen reflejar mejor que otros textos el contenido original de la obra. El ms. de Teherán está atribuido a al-Kātib al-Andalusī (ʿArīb fue conocido por este sobrenombre) y está fechado en 362/973; ambos manuscritos contienen elementos que aparecen en Risāla fī l-Anwāʾ de Ibn al-Bannāʾ (d. 721/1321), pero no aparecen en ninguna otra fuente e Ibn al-Bannāʾ dice explícitamente que cita del libro de anwāʾ de ʿArīb. El ms. de Teherán, y no menos importante, el de Alejandría, proporcionan nuevas perspectivas sobre el K. al-Anwāʾ de ʿArib ya que contienen elementos que no aparecen en otras fuentes similares: poemas de Ibn al-Muqaffaʿ y al- Fazārī, proverbios astrometeorológicos, información sobre periodos especiales de clima y navegación, brontoscopia, celebraciones de cristianos y judíos, efemérides de grandes personajes del islam. Las secciones sobre agricultura y medicina, que son una de las partes más destacadas del Calendario de Córdoba y Risālā fī awqāt al-sana son más largas y ricas que los mss. de Teherán y Alejandría. El manuscrito de Teherán se traduce al español. Los textos de ambos manuscritos son objeto de una edición y estudios contrastivos que tienen en cuenta los manuscritos y obras editadas que son afines al K. al-Anwāʾ de ʿArīb, incluyendo el inédito Ar. 2425 de la BNF. Se elaboran tablas de contenidos que nos permiten entender mejor las relaciones cruzadas entre las obras, las posibles fuentes del texto original y la evolución de los textos derivados. En suma, esta tesis proporciona una mejor comprensión de la importancia del tratado de ʿArīb, su relación con la sociedad y su difusión por el mundo mediterráneo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno