Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de España en la música alemana de las primeras generaciones románticas (1800-1830)

Nicolás Javier Casas Calvo

  • español

    Este trabajo tiene por objeto indagar sobre el papel de España en la música alemana, especialmente en la ópera de las primeras generaciones románticas. Durante siglos, el interés por España de determinadas naciones europeas como Francia, Alemania o Italia se había manifestado en diversos ámbitos como el de la literatura, algo muy bien estudiado desde la filología y la literatura comparada. Este interés, más allá de una mera curiosidad antropológica, se convirtió, en determinadas épocas, en verdadera pasión por lo español que inundó el teatro, la novela, pero también la ópera, como demuestra el conocido ejemplo de Carmen de Bizet. Tras comprobar el enorme interés de los temas españoles en la ópera alemana de principios del siglo y también en la música instrumental, se pudo comprobar cómo este interés iba unido a una nueva forma de vida y de arte que era el romanticismo; puesto que se trata de un fenómeno cultural de gran magnitud y no solo una moda puntual y superficial, se ha empleado una metodología propia de la historia, y no solo de la música, para su comprensión: el método histórico de las generaciones, desarrollado por la llamada Escuela de Madrid en los años 30 del siglo XX. El estudio parte de fuentes como las crónicas de viajes o la prensa, no solo para reconstruir una posible imagen de España musical que se reflejaría, posteriormente, en la ópera, sino para demostrar cómo este interés por España fue más allá de una mera moda para convertirse en un ingrediente fundamental de la vida artística romántica. También se estudiaron las canciones y su papel en el teatro alemán, pues hubo un buen número de canciones españolas en circulación por Alemania, algunas de ellas, incluso, arregladas por compositores como Carl Maria von Weber acabarían en música para teatro, y de canciones alemanas de inspiración española. Los dos últimos capítulos se dedican a la ópera y otros géneros lírico dramáticos para comprobar hasta qué punto lo español estuvo presente en los albores de lo que será la gran ópera nacional alemana inaugurada por Weber y Spohr. También se rescataron obras de compositores hoy olvidados como Carl Blum, con un gran interés para los estudios de la ópera del primer romanticismo, período algo oscurecido por los grandes movimientos operísticos inmediatamente anteriores y posteriores. La principal hipótesis de partida es que lo español estuvo muy presente en la música alemana no solo como ambientación de moda para algunas óperas sino que alimentó, en buena medida, las inclinaciones románticas hacia determinadas cuestiones capitales como lo popular y nacional, la imaginación, el sentimiento o la historia de los pueblos. Hemos podido demostrar cómo la música española fue de gran interés para los alemanes nacidos en 1770 y 1785 que no solo escribieron sobre ella en prensa o en crónicas de viajes sino que se preocuparon por emplear motivos musicales españoles, originales o de nueva creación, en sus obras instrumentales y dramáticas. En este sentido, se han podido señalar numerosas fuentes e incluso se han podido demostrar cómo compositores como Weber recurrieron a materiales originales para sus obras. Del mismo modo, los temas literarios españoles, muchos de ellos procedentes de la literatura de los Siglos de Oro, así como los temas históricos impregnaron buena parte de la producción operística del primer cuarto de siglo XIX, encontrando los alemanes de entonces en lo español un camino ideal para el desarrollo de nuevas ideas dramáticas que huyeran de los modelos franceses o italianos, como se ha intentado demostrar a propósito del ejemplo de Zoraide de Carl Blum. Para todo ello se ha trabajado con abundantes materiales inéditos, fuentes hasta ahora nunca consultadas que se complementarán con otras ya conocidas pero nunca puestas en el marco de este gran fenómeno que fue el influjo de España en la vida romántica alemana en el que la música fue una manifestación más de dicho fenómeno, como aquí intentaremos demostrar.

  • English

    The aim of this paper is to investigate the role of Spain in German music, especially in the opera of the first Romantic generations. For centuries, the interest in Spain of certain European nations such as France, Germany and Italy had manifested itself in various fields such as literature, something that has been very well studied in philology and comparative literature. This interest, beyond mere anthropological curiosity, became, at certain times, a real passion for the Spanish, which flooded the theatre, the novel, but also opera, as the well-known example of Bizet's Carmen shows. But in all this phenomenon, there was not only a superficial interest in Spanish themes, settings or types transmitted by literature, but also a profound influence on European art forms, as has already been demonstrated, for example, by relating the libretto of Mozart's Die Zauberflöte to Calderón's El Purgatorio de San Patricio. After having seen the enormous interest in Spanish themes in German opera at the beginning of the century and also in instrumental music, it was possible to see how this interest went hand in hand with a new way of life and art which was Romanticism; since this is a cultural phenomenon of great magnitude and not just a one-off, superficial fashion, a methodology specific to history - and not only to music - has been used to understand it: the historical method of generations, developed by the so-called Escuela de Madrid in the 1930s. The method provided us with the chronology of our work, which corresponds to the periods of maximum artistic expression of the first Romantics, those born around 1770 -first generation- and around 1785 -second generation-: thus, the chronological framework covered by this study is from 1800 to1830...


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus