Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Difrasismos mayas: estudio diacrónico de los textos de tierras bajas desde la época prehispánica hasta el periodo colonial

  • Autores: Zoraida Raimúndez Ares
  • Directores de la Tesis: José Luis de Rojas y Gutiérrez de Garandilla (dir. tes.), Erik Velásquez García (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2021
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 712
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Tsubasa Okoshi (presid.), José Luis de Rojas y Gutiérrez de Garandilla (secret.), Erik Velásquez García (voc.), Salvador Reyes Equiguas (voc.), Valentina Vapnarsky (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Historia y Arqueología por la Universidad Complutense de Madrid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Diphrastic kennings are heavily used resources in Mesoamerican languages those cause a great interest between researchers because of their non-explicit meaning. They consist in the association of two or more terms of the same grammatical category, each of them has their own meanings, but when they appear together or in a relation, they refer to a third idea or concept different from the sum of their parts.This research focuses on the identification and study of diphrastic kennings as a rhetorical resource, both, as its own part of the language and as a way of representing and understanding the reality of a culture, the Mayan culture, through the time. With an inter and multidisciplinary methodology that approach the study of these resources from their original sources, their identification and analysis both synchronic and diachronic are possible. On the one hand, the study of these resources is approached in the hieroglyphic texts of Prehispanic Period (ca. 250-1521 A.D.). The earliest known examples appear in the Early Classic and their presence increases gradually, and their use extends until the end of the period. There are just a few varieties of examples, but they appear very frequently in the Central Lowl and inscriptions, mostly during the Late Classic and in the Postclassic codices...

    • español

      Los difrasismos son recursos muy utilizados en las lenguas mesoamericanas que despiertan un gran interés entre los investigadores debido a su significado no explícito. Consisten en la asociación de dos o más términos de la misma categoría gramatical, que poseen sus propios significados, pero cuando aparecen juntos o en relación, remiten a una tercera idea o concepto diferente de la suma de sus partes.

      Esta investigación se centra en el estudio e identificación de los difrasismos como recurso retórico, como elemento propio de la lengua y como una forma de representar y entender la realidad de una cultura, la maya, a lo largo del tiempo. Por medio de una metodología inter y multidisciplinar que aborda el estudio de estos recursos desde sus fuentes originales, es posible su identificación y análisis tanto sincrónico como diacrónico.

      Por un lado, se aborda el estudio de estos recursos en los textos jeroglíficos del periodo prehispánico (ca. 250-1521 d.C.). Los primeros ejemplos conocidos aparecen en el Clásico Temprano y su presencia aumenta paulatinamente y se extiende su uso hasta finales del periodo. La variedad de ejemplos es escasa, pero aparecen con mucha frecuencia en las inscripciones de las Tierras Bajas centrales, principalmente en el Clásico Tardío, y en los códices del Posclásico.

      Por otro lado, se estudian los ejemplos de los documentos escritos en maya yucateco del periodo colonial (ss. XVI-XIX), considerado un nexo de unión entre la época prehispánica y la época moderna. Un momento en el que hubo grandes cambios y transformaciones que tuvieron lugar especialmente en la lengua, tanto escrita, como hablada y en el que se adoptan, se reelaboran y se desechan conocimientos propios y europeos, reflejándose en estos recursos. Los difrasismos de este periodo son muy frecuentes y variados, principalmente en los textos de estilo profético y ritual.

      A través de una recopilación de los difrasismos presentes en los textos de ambos periodos, se ha elaborado una clasificación, se han estudiado los contenidos de los textos y las tipologías principales en los que se insertan los difrasismos y se ha desarrollado una explicación de sus posibles significados o asociaciones. Con ello, se pretende mostrar un corpus que permita consultar los diferentes tipos de difrasismos en sus propios contextos, comprender las asociaciones propias que presentan y las ideas a las que hacen referencia.

      Al mismo tiempo, este estudio ha permitido comprender y establecer los usos, funciones y la forma de conformar sus significados a partir de los ejemplos encontrados, con el objetivo de entender cómo eran empleados los difrasismos en los textos mayas.

      A partir de la recopilación de esta información, es posible realizar una comparación entre los recursos de ambos periodos, aunando los elementos comunes y las discrepancias, pudiendo ver de esta forma los cambios y continuidades que han sufrido y que se muestran como un reflejo de las transformaciones que tuvieron lugar en la propia cultura a lo largo del tiempo.

      Esta tesis se presenta como un punto de partida para el estudio de los difrasismos del área maya, al igual que se ha realizado con otras lenguas mesoamericanas como el náhuatl, que es susceptible de ser ampliada, modificada y comparada con otras lenguas mayas o ámbitos más amplios.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno