Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La translatio eta miracula Sactorum Marcellini et Petri de Eginardo: estudio, edición crítica y traducción

  • Autores: Carlos Pérez González
  • Directores de la Tesis: Vitalino Valcárcel Martínez (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea ( España ) en 2004
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Carmen Codoñer Merino (presid.), Antoni Peris Juan (secret.), Nicolás Castrillo Benito (voc.), Francesco Stella (voc.), Antonio Alberte González (voc.)
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El presente trabajo consiste en una edición crítica de la Translatio et miracula sanctorum Marcellini et Petri de Eginardo, obra que marca el comienzo del género literario de los furta sacra dentro de la literatura hagiográfica medieval. Para llevarla a cabo se ha hecho, en primer lugar, un estudio crítico mediante el cual se ha determinado la filiación de los diversos testimonios de la obra y se ha reconstruido la transmisión del texto. Igualmente se ha llevado a cabo un estudio literario de la obra, insistiendo en puntos clave como son la autoría, finalidad y público, estructura de la obra y fuentes de la misma. Asimismo se ha acompañado de un sucinto estudio histórico, sociológico y literario de los miracula eginardianos. La edición se acompaña de una traducción anotada, al primera que se hace en castellano.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno