Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El catalán coloquial en las series de televisión de Catalunya

  • Autores: David Paloma Sanllehí
  • Directores de la Tesis: Mila Segarra Neira (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universitat Autònoma de Barcelona ( España ) en 1997
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Vicent Salvador i Liern (presid.), María Margarida Bassols i Puig (secret.), Miquel Tresserras (voc.), Lluís Payrató Giménez (voc.), Anna M. Torrent i Badia (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • ESTA TESIS SE CENTRA EN EL ANALISIS DE LA LENGUA CATALANA COLOQUIAL EN DIEZ SERIES DE TELEVISION DE CATALUNYA EMITIDAS ENTRE LOS AÑOS 1984 Y 1997. ENTRE ESTAS SERIES CABE DISTINGUIR LAS QUE SON DE PRODUCCION PROPIA ("TERESINA, S.A.", "POBLE NOU", "OH] EUROPA]"Y "ESTACIO D'ENLLAC") Y LAS DE PRODUCCION EXTRANJERA ("CARSON I CARSON, ADVOCATS", "HOTEL FAWLTY", "PERRY HASON", "A COR OBERT", "ELS CIGNES" Y "VEINS"). EL ESTUDIO PARTE DE LA DESCRIPCION DE LA LENGUA UTILIZADA POR LOS DISTINTOS PERSONAJES DESDE EL PUNTO DE VISTA FONETICO, MORFOLOGICO, SINTACTICO Y LEXICO, LO QUE LLEVA A CONTRASTAR LOS DATOS OBTENIDOS CON EL CORPUS NORMATIVO EXISTENTE EN CATALAN.

      SE VALORA EL GRADO DE ADAPTACION DE LA LENGUA A LA GRAMATICA PRESCRIPTIVA Y TAMBIEN SI ESTA CUBRE LAS NECESIDADES FUNCIONALES DE LA LENGUA ACTUAL EN EL AMBITO DE LAS SERIES DE TELEVISION.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno