Se estudia aquí por una parte el proceso de adaptación del léxico hispánico a la realidad americana sobre la base de los materiales que ofrece la apologética. Se analiza por otra parte un amplio corpus de indigenismos léxicos entendidos en su proceso de recepción o adopción en una etapa de intenso contacto del español con algunas lenguas indoamericanas. Se postula que la amplia atención que concede las casas a los indigenismos léxicos está al servicio de la configuración de una imagen del nuevo mundo fundada en datos empíricos y con ello quiere lograr una mayor identidad de las cosas americanas y un mejor conocimiento y comprensión del indio americano y su circunstancia natural y cultural.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados