Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Traducción y comentario del tratado de fonética del Krisna Yajur-veda: taittiriya pratisakhya

María Elena Sierra Reguera

  • El estudio lingüístico en India se remonta al período védico y, en un principio, se debe a la necesidad de asegurar y preservar la recitación correcta de los himnos compilados en los Veda. Para ello era necesario fijar normas fonéticas, métricas y gramaticales precisas, cuya exposición sistemática se inicia con los tratados denominados Siksa y Pratisakhya, a partir de los cuales este estudio se convierte en una disciplina autónoma, reafirmada posteriormente en el Astadhyayi de Panini.

    Los Pratisakhya, en concreto, son tratados de fonética cuyo objetivo principal es establecer la pronunciación exacta de cada uno de los Veda. Contienen definiciones de términos técnicos, reglas relacionadas con el punto y modo de articulación, el acento védico, la cantidad vocálica y sobre todo, instrucciones relativas al sandhi, término que designa la alteración fonética debida al contacto entre diferentes sonidos. En los Pratisakhya se introdujo el uso metalingüístico de los casos y se aportó una descripción de los sonidos de la lengua sánscrita cuya precisión sólo es comparable a la clasificación fonética actual. Los autores de estos tratados distribuyeron los sonidos según su función fonológica, establecieron la teoría sobre los acentos védicos, las modalidades y tempo de recitación, los casos de svarabhakti, es decir, las inserciones de apéndices vocálicos, los casos de yama (inserciones nasales), las elisiones, fusiones y alteraciones de las vocales en contacto, la segmentación silábica, la naturaleza de anusvara, la función de la vocal como núcleo de sílaba y, en definitiva, toda la teoría fonética de la que fueron herederos los gramáticos posteriores.

    La importancia de los Pratisakhya no radica solamente en su descripción de una etapa arcaica de la lengua sánscrita, sino también en la propia naturaleza de estas obras, que al abordar el análisis de una composición védica en particular, se convierten en tratados centrados en lo específico, con catálogos y enumeraciones de casos concretos.

    En conclusión, los antiguos tratados de fonética, y en especial, el Taittiriya Pratisakhya, suponen un valioso testimonio, no sólo del sánscrito védico, sino también del conocimiento lingüístico de los gramáticos de aquella época y constituyen un instrumento esencial para el estudio de la evolución de la lengua sánscrita en etapas posteriores. El Taittiriya Pratisakhya se halla en una posición destacada respecto al resto de tratados de características similares, por su rigor descriptivo y por el contenido adicional que incluye.

    El presente análisis, traducción y comentario del Taittiriya Pratisakhya tiene como propósito demostrar, en primer lugar, que la precisión de las descripciones que se hallan en los antiguos tratados de fonética sánscrita sólo pueden ser fruto de un análisis riguroso de la fisiología del habla, cuyo resultado fue el desarrollo de un profundo conocimiento fonético. Sus descripciones e instrucciones se basan en un planteamiento práctico, lejos de las exposiciones tóricas y especulaciones filosóficas sobre el origen del lenguaje propias de gramáticas y comentarios posteriores, característica por la que los tratados Pratisakhya demuestran la posición excelsa que merecen en la historia de la gramática sánscrita.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus