Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El léxico disponible de Castilla y León

  • Autores: Raquel Cruz Alonso
  • Directores de la Tesis: Julio Borrego Nieto (dir. tes.), José Antonio Bartol Hernández (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 2012
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Francisco Javier de Santiago-Guervós (presid.), María Ángeles Sastre Ruano (secret.), Rosa María García Jiménez (voc.), María Luisa Arnal Purroy (voc.), Florentino Paredes García (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • RESUMEN en Castellano:

      En el primer capítulo, explicamos que El Léxico disponible de Castilla y León es un trabajo de investigación lingüística de Disponibilidad Léxica, el campo de investigación que tiene como objetivo la recogida y el posterior análisis del léxico disponible de una determinada comunidad de habla. Nuestro trabajo forma parte de un proyecto más amplio: el Proyecto panhispánico de léxico disponible.

      En el segundo capítulo, se explica la metodología de la investigación y la selección de la muestra, las variables tenidas en cuenta (provincia, sexo, tipo de centro privado/público y urbano/rural), las normas llevadas a cabo para realizar las encuestas y los dieciséis centros de interés seleccionados.

      Después, se explica como se realiza la edición de los materiales, tanto los criterios generales como las particularidades que se encuentran en cada centro de interés. El programa informático utilizado es dispolex (http://www.dispolex.com/).

      En el tercer capítulo, se realiza en análisis cuantitativo de la muestra. Se presentan, así, una serie de cuadros con los resultados globales de Castilla y León, el número de palabras, el número de vocablos, el promedio de respuestas y el índice de cohesión.

      Comparamos las variables sociales (sexo, titularidad del centro: público / privado; residencia de los padres, nivel sociocultural) con otras comunidades de habla, y hacemos un resumen de las diferencias sociolingüísticas significativas.

      En el cuarto capítulo, se realiza el análisis cualitativo de la muestra. Se compara, así, la compatibilidad entre grupos de informantes: hombres-mujeres; centros públicos-centros privados; variable residencia familiar; variable nivel sociocultural. Y se extraen las pertinentes conclusiones.

      RESUMEN en inglés:

      In the first chapter, we explained that the lexicon available of Castilla y León is a work of Linguistic research of Lexical Availability, the field of research that aims at the gathering and subsequent analysis of the available lexicon of a given speech community. Our work is part of a larger project: the pam-Hispanic Project of available lexicon.

      The second chapter explains the methodology of the research and the selection of the sample, variables taken into account (province, sex, type of private/public and urban/rural Center), standards used during the survey and sixteen selected schools of interest. Later,we explain the publication of rthe materials, both general criteria as well as characteristics found in each centre of interest. The software used is dispolex (http://www.dispolex.com/).

      In the third chapter, a quantitative analysis of the sample is realized. They present, in this manner, a series of pictures with the global results of Castilla y León, the number of words, the average of answers and the index of cohesion.

      We compare the social variables (sex, ownership of the center: public / private; residence of the parents, sociocultural level) with other communities of speech, and we do a summary of the significant sociolinguistic differences.

      In the fourth chapter, the qualitative analysis of the sample is realized. The compatibility is compared, this way, between groups of informants: men - women; public centers private centers; variable relative investigates; variable sociocultural level. And the pertinent conclusions are extracted.

      In addition, we do an analysis of the available foreign words found in the sample. We present the general data by comparing it with other investigative studies and we concentrate on the anglicisms.

      To end, we include three appendices, the pertinent bibliography and the general dictionary of available lexicon of Castile and León.

      Además, hacemos un análisis de los extranjerismos disponibles encontrados en la muestra. Presentamos los datos generales comparándolos con otros estudios de investigación, y nos centramos en los anglicismos.

      Para terminar, incluimos tres apéndices, la bibliografía pertinente y el diccionario general de léxico disponible de Castilla y León.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno