Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de "Estudio y edición crítica de ""kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih"

Mohammed Banat

  • La tesis trata de la edición crítica del manuscrito árabe 296 del Monasterio del Escorial en Madrid y del estudio de su contenido.

    El manuscrito contiene la obra titulada "Kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih" que es un manual de enseñanza/aprendizaje de la lengua árabe redactado a mediados del siglo V de la Hégira/ XI d.C. en la ciudad de Játiva (Valencia).

    "Kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih" contiene 1080 versos árabes correspondientes a autores y poetas de la época pre-islámica, del primer período islámico y de las sociedades omeya y abasí.

    Los 1080 versos son utilizados para exponer y explicar 79 cuestiones gramaticales y lingüisticas en árabe. De esos 1080 versos, 69 van acompañados de un comentario.

    El autor de "Kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih" es Abu Hatim Muhammad Ibn Kazir al-Majzumi (474 H/1081 d.C.) quien demuestra ser, a través de sus exposiones en la obra, uno de los mejores gramáticos y lingüístas de la época de los primeros taifas, es decir, entre la finalización oficial del Califato de Córdoba en 1031 d.C. y poco antes de la llegada de los almorávides tras las caída de Toledo en 478 H/ 1085 d.C.

    El motivo de la redacción de "Kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih" es demostrar la escasa valía docente de otro gran gramático de la época llamado Abu-l-Mutarrif Abderrahmán ibn Jalaf ibn Abi Talid al-Chatibi (475 H/1082 d.C.).

    La disputa literaria que encierra la obra de "Kitab al-tanbih `alà al-mugalata wa-l-tamwih" ofrece datos sobre personalidades del mundo de la gramática y de la lingüística árabe del siglo V H/XI d.C., el sistema de enseñanza de la lengua árabe en la lengua, la vida cultural y literaria de los reinos de taifas, en particular las regiones orientales de al-Ándalus y la materia estudiada en el curriculum de los aspirantes a profesores o investigadores de la lengua árabe.

    El manuscrito está fechado a principios del siglo VI de la Hégira/XII de la era cristiana, más concretamente a mediados del año 1120 y está escrito en papel de Játiva de gran calidad en lo que parece ser una muestra de las primeras producciones de esta materia en la ciudad levantina.

    La investigación incluye la exposición, traducción y explicación de 127 de los 1080 versos poéticos árabes usados por el autor de la obra para conseguir su objetivo de desprestigiar a su contrincante profesional y mostrar sus vastos conocimientos en filología y semántica árabes. Un segundo objetivo del autor es confeccionar un manual para el aprendizaje de la lengua árabe en estadios avanzados.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus