Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Advertising books: a linguistic analysis of blurbs

  • Autores: María Lluïsa Gea Valor
  • Localización: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN-e 2340-2784, ISSN 1139-7241, Nº. 10, 2005, págs. 41-62
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • La publicidad de libros: un análisis lingüístico de los "blurbs"
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The purpose of this paper is to present a preliminary approach to the study of blurbs, brief texts traditionally displayed on bookcovers, and nowadays also on the Internet, which provide information about a book to potential readers. This study focuses on four of the most widelyknown publishing and bookselling companies in the English-speaking world: Penguin, Ballantine, Routledge, and Barnes & Noble, and analyses more than 60 blurbs displayed on their web sites. The study indicates that blurbs may constitute a genre characterised by a definite communicative purpose and by the use of specific linguistic and discourse conventions. Blurbs perform an informative function based on the description of the contents of a book. But this function is secondary to their persuasive purpose, characteristic of advertising discourse, because blurbs recommend the book by means of review extracts from various sources in an attempt to persuade the prospective reader to buy the "product." In order to achieve their communicative purpose, blurbs make use of a wide range of linguistic and discourse conventions typical of advertising discourse: complimenting, elliptical syntactic patterns, the imperative, the address form "you," and what I have called "curiosity arousers," usually in the form of rhetorical questions and excerpts from the book

    • English

      El objetivo de este artículo es llevar a cabo un estudio preliminar de los "blurbs," breves textos que ofrecen información al lector sobre un libro y que pueden encontrarse tanto en la propia portada como en Internet. Para ello se ha analizado un corpus de más de 60 "blurbs" localizados en los sitios web de cuatro de las más conocidas editoriales dentro del mercado en lengua inglesa: Penguin, Ballantine, Routledge y Barnes & Noble. Este estudio parece indicar que los "blurbs" constituyen un género caracterizado por un propósito comunicativo específico y por el uso de una serie de convenciones tanto lingüísticas como discursivas. Los "blurbs" realizan una función informativa basada en la descripción del contenido del libro, pero dicha función es secundaria a su propósito persuasivo, típico del discurso publicitario y promocional, con el cual se observan muchos rasgos en común.

      Para cumplir dicha función comunicativa, los "blurbs" emplean diversos elementos lingüísticos y convenciones discursivas, tales como la alabanza, la elipsis, el imperativo, el pronombre "you" para dirigirse al lector, y lo que he denominado "estimulantes de la curiosidad," que incluyen tanto preguntas retóricas como extractos del libro


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno