En el siglo XVIII, uno de los arsenales marítimos más importantes del mundo fue, sin ninguna duda, el de Ferrol.
Comenzado a construir a mediados de siglo, su asentamiento en la ciudad supuso un importante cambio socioeconómico en la misma. No es difícil imaginar las profundas implicaciones culturales que esta peculiar circunstancia histórica conllevó para Ferrol y el activo papel que desempeñó el arsenal en el desarrollo de la población.
La economía local giró en torno a la Armada por lo que el comercio estuvo también íntimamente ligado a las instalaciones militares que fueron un elemento decisivo para la realización de operaciones mercantiles con otros países.
En los años 1775 y 1776, se establecieron vínculos comerciales entre España y Escocia sobre la base de las necesidades del momento, especialmente marcadas por la demanda de cañones de hierro fundido en la industria naval. Ferrol se convirtió en el principal puerto para la importación de estas piezas de artillería procedentes de la fábrica escocesa The Carron Iron Works.
Undoubtedly, in the Eighteenth century Ferrol royal dockyard had become one of the most important dockyards in the world. Its construction, which began by the middle of the century, laid the foundation for the socio-economic transformation of town. It is not difficult to imagine the profound cultural impact of this phenomenon and the significant role played by the naval establishment in the growth of the community. The local economy was dominated by the dockyard and much trade was connected with the demand for naval goods which, in turn, stimulated imports. In 1775 and 1776, commercial relations were established with Scotland as they were vital to meet the Spanish Navy�s requirements for cast iron cannon. Ferrol was the main port for the importation of these artillery pieces which were manufactured by The Carron Iron Works in Scotland.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados