Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Comprensión y producción textual del español como lengua extranjera

  • Autores: Doris Elisa Velandia Meléndez, María del Carmen Ussa Álvarez, Myriam Waked Hernández
  • Localización: Cuadernos de Lingüística Hispánica, ISSN 0121-053X, Nº. 15, 2010, págs. 109-120
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Textual comprehension and production in Spanish as a foreign language
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Para hablar de los actos de comprensión y producción en lectura, oralidad y escritura del Español como Lengua extranjera, es necesario tener en cuenta que el estudiante no hispanohablante, en la etapa de adquisición de esta lengua, debe seguir unos procesos metodológicos, teniendo en cuenta que las lenguas son el producto de las relaciones sociales del hombre con su entorno sociocultural y con la naturaleza. Con este criterio epistemológico, y mediante dinámicas educativas, el estudiante de lengua extranjera en particular se enfrenta al conocimiento lingüístico de la nueva lengua, ante la necesidad de conocer sus estructuras de manera que pueda emplear significativamente el lenguaje. Los aportes de la pedagogía conceptual (cognitivo, afectivo, expresivo) de Miguel de Zubiría y otros, permitieron a las docentes investigadoras utilizar sus conocimientos didácticos, para facilitarle, al aprendiente del español como lengua extranjera, llegar a un conocimiento adecuado de la nueva lengua, a través de la lectura y escucha de textos coloquiales, científicos y artísticos. La experiencia mostró una evidente relación entre contexto y producción.

    • English

      In order to speak of acts of comprehension and production in reading, orality and writing in Spanish as a foreign language, it is necessary to note that the Spanish-speaking student in the acquisition stage of this language, should follow certain methodological processes, taking into account that languages are the product of social relations between humans and their sociocultural environment and nature. With this epistemological approach, and through educational dynamics, the foreign language student confronts the linguistic knowledge of the new language, with the need to understand its structure in order to be able to use the language significantly. The contributions of conceptual teaching (cognitive, affective and expressive) by Miguel de Zubiría and others, allowed the researchers to use their didactic knowledge to help the learner of Spanish as a foreign language to reach an adequate level of the new language through reading and listening to colloquial, scientific and artistic texts. This experience showed a clear relationship between context and production.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno