Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Low applicative datives in Spanish as a second language:: acquisition of semantics and morphosyntax

  • Autores: M. Sikorska
  • Localización: Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 22, 2009, págs. 327-352
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Investigamos el papel de la gramática universal y su interacción con la lengua materna, el polaco, en la adquisición de diferentes estructuras de dativo del español, como la construcción de doble objeto (Marta le dio un beso a Juan) y sus características morfosintácticas y semánticas.

      En español, la construcción de doble objeto se diferencia de la del polaco por las propriedades morfosintácticas (i.e. el clítico o la pseudopreposición �a�) y de forma sutil también por la semántica (la interpretación de los argumentos que da lugar a la restricción de dicha construcción). Los resultados nos demuestran que los aprendices de segunda lengua (L2) son sensibles a los rasgos morfosintácticos de construcciones con dativos que se combinan con los verbos inacusativos e inergativos. Esto prueba que la GU juega un papel en la adquisición de estas construcciones porque los aprendices demostraron sensibilidad a las propiedades morfosintácticas que no constituyen en su L1, i.e. el clítico.

      Sin embargo, dada la variabilidad que los hablantes nativos manifiestan en el uso de estas construcciones, proponemos que los resultados de los aprendices de L2 se puede atribuir a la �adquisición de uso� con los verbos inacusativos e inergativos, que se diferencia de la �adquisición de competencia� ya que, esta última supone, en general, el conocimiento del doblado de clítico en español. Además los resultados señalan que el conocimiento de doblado del clítico y su empleo no es igual con los verbos de creación/ construcción, los verbos de no-transferencia y los verbos inacusativos e inergativos.

    • English

      We investigate the role of Universal Grammar (UG) and its interaction with L1 in the acquisitional process of a variety of Spanish constructions with datives including the Spanish double object construction (Marta le dio un beso a Juan �Marta gave John a kiss�) and its morphosyntactic and semantic properties by Polish-speakers.

      The DOC in Spanish differs from its Polish counterpart in its morphosyntactic properties (i.e. the dative clitic or the pseudopreposition �a� and only slightly in semantics (interpretation of arguments and in turn restriction on the construction). Results show that L2 learners are mostly sensitive to the morphosyntactic properties of constructions where datives combine with unaccusative and unergative verbs. This provides evidence of UG-constrained acquisition of the L2 learners due to their sensitivity to the morphosyntactic properties not instantiated in their L1, ie. the dative clitic. However, given the variability among the native speakers, we argue that the performance of the L2 learners can be attributed to a matter of �usage acquisition� with unaccusative and unergative verbs, which is separate from the acquisition on competence needed for clitic doubling in Spanish in general. Our results demonstrate that knowledge and the use of it do not always coincide for clitic doubling in Spanish with unaccusative and unergative verbs, non-transfer predicates and verbs of construction/creation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno