Neste libro reúnense traballos que versan sobre lingüística histórica e edición de textos galegos medievais. As exposicións sobre lingüística histórica románica, iberorrománica e galega con que se inicia van deseñando páxina a páxina un marco conceptual, un contexto, que arroupa co seu imprescindible amparo as contribucións sobre edición de textos galegos medievais reservadas para a segunda parte. Desta maneira, móstrase a interdependencia entre a lingüística histórica e a edición de textos, pois, se é certo que a edición é tarefa imposible se se descoñece o que os estudos de gramática histórica ensinan sobre o contexto de variación lingüística en que o texto abordado se produciu, tamén o é que a edición de novos textos e a revisión de edicións de textos xa realizadas é unha pródiga fonte de coñecemento para a lingüística histórica.
págs. 11-28
págs. 29-53
A fronteira entre português antigo e clássico: português médio
págs. 55-64
págs. 65-91
págs. 93-98
págs. 99-125
págs. 127-146
Freguesía e parroquia: dúas voces que reclaman un dicionario histórico para a lingua galega
págs. 147-175
A toponomástica como auxiliar da fonética histórica: algúns exemplos do ámbito galego-portugués+
págs. 177-190
Usos grafemáticos nas correccións marxinais do " Cancioneiro de Ajuda ": as grafías vocálicas
págs. 193-226
págs. 227-244
págs. 245-257
Edición crítica e léxico: sobre algunhas cuestións de vocabulario na poesía profana galego-portuguesa
págs. 259-276
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados