This book examines the contribution of various recent developments in linguistics to contrastive analysis. The articles range across a broad gamut of languages, with most attention going to the languages of Europe. They show how advances in theory and computer technology are together impacting the field of contrastive linguistics. Part I focuses, from a broadly functional-cognitive viewpoint, on the close link with typology, stressing the importance of embedding the treatment of grammatical categories in their contexts of use. Part II turns to methodological issues, exploring the enormous potential offered by parallel, computer-accessible corpora to contrastive linguistics and to enhancing the testability, authenticity and empirical adequacy of cross-linguistic studies. Part III is concerned with contrastive semantics, ranging from individual items to entire grammatical constructions, and shows how meanings are coupled to language-specific cognitive strategies and even to cultural differences in subjective awareness and the fashioning of personal identity.
págs. 15-21
Ways of impersonalizing: pronominal vs verbal strategies
págs. 3-26
Construing reference in context: non-specific reference forms in Finnish and French discussion groups
págs. 27-50
The contrast between pronoun position in European Portuguese and Castilian Spanish: an application of Functional Grammar
págs. 51-75
Modals and typology: english and German in contrast
págs. 77-98
págs. 101-121
Machine translation and human translation: using machine translation engines and corpora for teaching and research
págs. 123-145
'Basically speaking': a corpus-based analysis of three English adverbs and their formal equivalents in Spanish
págs. 147-176
Causative make and faire: a case of mismatch
págs. 177-201
págs. 205-226
págs. 227-250
Grammatical metonymy within the 'action' frame in English and Spanish
Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez, María Sandra Peña Cervel
págs. 251-280
págs. 281-321
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados