Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Quevedo en su contexto europeo: política y religión : traducciones y textos burlescos

María José Alonso Veloso (coord.)

  • La obra de Quevedo es testimonio privilegiado de la fortuna de las letras españolas del Siglo de Oro en Europa. La simple constatación de la extraordinaria difusión de su obra en otras lenguas hasta comienzos del siglo XVIII, en los distintos géneros y registros, se enriquece cuando tales traducciones se analizan en los contextos que las hicieron posibles: las propias aspiraciones de Quevedo para situarse en el escenario intelectual europeo, las prácticas traductoras de su tiempo, la difusión de otros autores españoles coetáneos y las particulares circunstancias de los distintos espacios geográficos. En tal enfoque amplio intervienen facetas como el contacto transcultural, la sociología del libro y la imprenta o de los círculos universitarios y de prestigio social, en el extenso ámbito de los estudios culturales. El humanismo, portador de rasgos ideológicos, más que lingüísticos o literarios, asume entonces el papel de elemento vertebrador para la imprescindible profundización intelectual en el fenómeno señalado.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus