Esta traducción da a conocer ahora al lector español una obra de singular importancia, publicada originalmente en París en 1931. Desde entonces se ha considerado un texto de referencia en el ámbito del hispanismo francés, con una gran influencia posterior. Esta edición no sólo constituye un testimonio del impacto que tuvo el Quijote en la Francia del Clasicismo y del Siglo de las Luces, sino que ofrece sugerentes claves interpretativas sobre el libro de Cervantes. El análisis de las traducciones del Quijote en el país vecino, así como su repercusión en novelistas, filósofos y dramaturgos, son algunos de los aspectos que se abordan en este apasionante recorrido por la recepción de la obra de Cervantes. Pero Bardon también plantea las sucesivas relecturas del personaje cervantino en la encrucijada entre la Ilustración y el Romanticismo.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados