Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico

  • Autores: Carmen Gloria Garbarini
  • Localización: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 3, Nº. 1, 2010, págs. 116-124
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las reflexiones de los traductólogos, enriquecidas con la voz de disciplinas como la antropología y la filosofía, han vuelto a plantear la traducción como resultado de una práctica transcultural. En este artículo, se habla de la naturaleza de la traducción y del papel que desempeña el traductor en contextos interétnicos, pluriculturales y plurilingüísticos. Se plantea una posible participación académica, política y social de la traducción para vehiculizar relaciones interculturales menos problemáticas y friccionadas que las que actualmente se vivencian, especialmente en la región de la Araucanía, donde conviven el mapudungun y el castellano. Mediante el planteamiento de un caso, se muestra una serie de inconvenientes, problemas y cuestionamientos que surgen al intentar llevar un mundo a otro. Se concluye con algunas reflexiones acerca de las implicaciones de la traducción en las relaciones interculturales en la región.

    • English

      Translation studies scholars have enriched the discipline with voices coming from anthropology and philosophy that have revisited the issue of translation as a transcultural practice. This article deals with the nature of translation and the role played by the translator in interethnic, pluricultural and plurilinguistic environments. It is stated that a possible academic, political and social participation of translation serves as a bridge for the improvement of intercultural relations, less problematic than those experimented today, especially in the Araucanía region, where Mapudungun and Spanish coexist. By a case study, we are showing the series of problems, objections and questions that arise when trying to transfer contents from one world to another. Finally, some reflections are presented about translation implications in the intercultural relations within the region.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno