Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Cruces, cenotafios y memoria en las vías de Colombia

Olmo Jesús Sierra Moreno, Aurora Moreno Torres

  • español

    En Colombia y otros países se tiene la costumbre de construir o instalar una cruz en el lugar donde fue encontrada una persona muerta, explicado por las formas culturales indígenas, populares con el fin de redimir el alma del muerto, o de mantener el recuerdo de alguien. Esta práctica no es considerada dentro de los estudios de memoria o culturales, a pesar, que tiene un reconocimiento social, como un monumento a un muerto. Este estudio parte de la pregunta las cruces y cenotafios en las vías constituyen lugares de memoria en términos de Pierre Nora, donde afirma que estos lugares son donde se cristaliza la memoria colectiva, o son solo lugares individuales de recordación.

  • English

    In Colombia and other countries there is a custom to build or install a cross in the place where a dead person was found, explained by indigenous, popular cultural forms in order to redeem the soul of the dead, or to maintain the memory of someone. This practice is not considered within memory or cultural studies, although it has a social recognition as a monument to a dead person. This study starts from the question that crosses and cenotaphs on the roads constitute places of memory in terms of Pierre Nora, where he affirms that these places are where collective memory crystallizes, or are they only individual places of remembrance

  • français

    En Colombie et dans d'autres pays, il est de coutume de construire ou d'installer une croix à l'endroit où un défunt a été trouvé, ce qui s'explique par des formes culturelles indigènes et populaires, afin de racheter l'âme du défunt ou d'entretenir la mémoire d'une personne. Cette pratique n'est pas prise en compte dans les études sur la mémoire ou la culture, bien qu'elle soit socialement reconnue comme un monument à la mémoire d'une personne décédée. Cette étude part de la question de savoir si les croix et les cénotaphes sur les routes constituent des lieux de mémoire au sens de Pierre Nora, qui affirme que ces lieux sont le lieu où se cristallise la mémoire collective, ou s'ils ne sont que des lieux de mémoire individuels.

     

  • italiano

    In Colombia e in altri Paesi è consuetudine costruire o installare una croce nel luogo in cui è stata trovata una persona morta, come spiegano le forme culturali indigene e popolari, per redimere l'anima del defunto o per mantenere la memoria di qualcuno. Questa pratica non è considerata nell'ambito degli studi sulla memoria o della cultura, sebbene abbia un riconoscimento sociale come monumento a una persona morta. Questo studio parte dalla domanda se le croci e i cenotafi sulle strade costituiscano luoghi di memoria secondo Pierre Nora, che afferma che questi luoghi sono il luogo in cui si cristallizza la memoria collettiva, o se siano solo luoghi individuali di ricordo.

     

  • português

    Na Colômbia e noutros países, é costume construir ou instalar uma cruz no local onde foi encontrada uma pessoa morta, explicado por formas culturais indígenas e populares, para redimir a alma do morto ou para manter a memória de alguém. Esta prática não é considerada nos estudos da memória ou da cultura, embora tenha um reconhecimento social como monumento a um morto. Este estudo parte da questão de saber se as cruzes e cenotáfios nas estradas constituem lugares de memória nos termos de Pierre Nora, quando este afirma que estes lugares são onde se cristaliza a memória colectiva, ou são apenas lugares individuais de recordação.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus