Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La construcción de los personajes judíos en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo y los Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci: reescritura y variaciones con respecto a la fuente miracular latina

Ludmila Grasso

  • español

    En este trabajo ahondaremos en el retrato que se hacía sobre los personajes judíos en las colecciones miraculísticas romances los Milagros de Nuestra Señora (mns) de Gonzalo de Berceo y los Miracles de Nostre Dame (mnd) de Gautier de Coinci respecto a su fuente latina, Incipiunt Miracula Gloriose Dei Genitricis et Perpetue Virginis Mariae, la cual se transmite en el ms. bne 110. Para ello nos centra-remos en tres milagros, de los 17 comunes entre las colecciones romance, en los cuales hallamos a personajes judíos que poseen un rol activo en la narración, a saber: “El niño judío” o “El judezno” (Ponc. 234, mns n° XVI y mnd I Mir 12), “La deuda pagada” o “El mercader de Bizancio” (Ponc. 559, mns n° XXIII y mnd II Mir 18) y “Teófilo” (Ponc. 517b, mns n° XXIV/XXV y mnd I Mir 10).A través del análisis de comparación intentaremos demostrar cómo los procesos de con-versión y las tendencias anti-judías de la época tuvieron gran repercusión en las composiciones romances y latina. Con este objetivo, primero, rastrearemos los rasgos con los cuales se presenta y caracteriza a los judíos en las tres colecciones, más allá de los rasgos estereotipados que halle-mos. Luego, nos centraremos en las escenas de conversión, ocurran o no, en “El judezno” y “La deuda pagada”. Finalmente, mediante esta labor de cotejo buscaremos demostrar que los diver-sos públicos y ámbitos de producción de los poetas redundan en posicionamientos diversos respectos al pueblo hebreo y, por consiguiente, en representaciones disímiles de ellos: Coinci mantiene cierta tolerancia amparada en la convicción de la cristianización que contrasta con el tono de desconfianza que sostiene Berceo en sus relatos

  • English

    In this article we aim to make an approach towards the Jewish characters in two miraculous romance collections, Gonzalo de Berceo’s Milagros de Nuestra Señora (mns) and Gautier de Coinci’s Miracles de Nostre Dame (mnd), and their Latin source Incipiunt Miracula Gloriose Dei Genitricis et Perpetue Virginis Mariae, which is transmitted in ms. bne 110. From the 17 common miracles in the romance’s collections, we will focus on three, the ones where Jewish characters have an active role in the narration: “El niño judío” or “El judezno” (Ponc. 234, mns XVI and mnd I Mir 12), “La deuda pagada” or “El mercader de Bizancio” (Ponc. 559, mns XXIII and mndII Mir 18) and “Teófilo” (Ponc. 517b, mns XXIV/XXV and mnd I Mir 10).Through this comparative work, we seek to demonstrate how the conversion process and the anti-Jewish tendencies of the time greatly impacted the romance and Latin compositions. First, we will show how the Jewish characters are characterized, as well as their stereotypical depic-tion. Then, we will focus on the scenes of conversion, whether they happen or not, in “El judezno” and “La deuda pagada”. Finally, we will demonstrate that the different publics and scope of pro-duction carry in different ideas towards the Jews and, thus, in dissimilar representations of them: Coinci is tolerant of the Hebraic people because he has some faith in conversion whereas Berceo’s tone in his mns goes accordingly with his mistrust in the possibility of Jewish Christianization


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus