México
Aunque durante mucho tiempo se ha sospechado que las variantes textuales del romancero impreso pudieron provenir de la transmisión oral, el análisis de distintos testimonios arroja resultados muy distintos. En este trabajo, demuestro las distintas motivaciones editoriales detrás de los cambios y presento los perfiles más definidos de lo que he llamado una ratio typographica.
Although it has long been suspected that the textual variants of the printed old Spanish Ballad could come from oral transmission, the analysis of different testimonies offers very different results. In this work, I demonstrate different types of editorial motivations behind the changes and I present the most defined profiles of what I have called a typographic ratio.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados