Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Veroz-González, M. A. (2022). Traducción Especializada e Institucional. Aproximación teórica a los textos y a la traducción en el Parlamento Europeo. Editorial Sindéresis. 131 pp. ISBN: 978-84-19199-32-4

    1. [1] Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Madrid, España

  • Localización: International Journal for 21st Century Education (IJ21CE), ISSN-e 2444-3921, Vol. 10, Nº. 1, 2023, págs. 64-65
  • Idioma: español
  • Es reseña de:

    • Traducción Especializada e Institucional. Aproximación teórica a los textos y a la traducción en el Parlamento Europeo

      Veroz González M. Azahara

      Sindéresis, 2022

  • Enlaces
  • Resumen
    • El monográfico publicado por Veroz-González (2022) supone un aporte esencial a los Estudios de Traducción e Interpretación (TeI, en adelante) al igual que a su didáctica específica. En un mundo conectado e intercultural, es fundamental prestar especial atención a aquellos aspectos que como ciudadanos y ciudadanas de Europa nos conciernen. Los textos de carácter institucional que se producen en el parlamento tienen unas características muy específicas y es por ello por lo que se pueden considerar como un lenguaje especializado, y por ello, requiere que su traducción se aborde desde el ámbito de la Traducción Especializada.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno