Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿El tenor del artículo 178 del Código Penal refleja la voluntad del legislador?

    1. [1] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

    2. [2] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Revista de Estudios Jurídicos y Criminológicos, ISSN-e 2660-7964, Nº. 8, 2023, págs. 295-306
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Does the wording of article 178 of the Penal Code convey what the lawmaker really wanted to?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La redacción del tipo penal de las agresiones sexuales ha sufrido importantes reformas desde 1989. La interpretación literal de los apartados 1 y 4 del artículo 178 del Código Penal no son del todo claros y podrían no reflejar la voluntad del legislador, además de crear cierta confusión taxonómica. Ello es así por tres motivos: El primero es que, aunque no cabe la agresión sexual si hay consentimiento, el texto deja abierta esa posibilidad al utilizar, en una misma oración, el verbo “atentar” y el sintagma nominal “sin su consentimiento”. El segundo radica en que se utiliza la expresión “libertad sexual” tanto como bien jurídico protegido en el tipo de las agresiones sexuales, como para denominar a todos los tipos que integran el Título VIII. El tercero es que el apartado 4 omite un adverbio de negación necesario para respetar la coherencia con el resto del texto normativo.

    • English

      The wording of the criminal offense of sexual assault has undergone importantreforms since 1989. The literal interpretation of paragraphs 1 and 4 of article 178 of thePenal Code is not entirely clear and may not reflect the will of the legislator, in additionto creating some taxonomic confusion. This is so for three reasons: The first is that, althoughsexual assault is not possible if there is consent, the text leaves that possibility open byusing, in the same sentence, the verb “assault” and the noun phrase “without consent.” . Thesecond is that the expression “sexual freedom” is used both as a protected legal good in thetype of sexual assaults and to refer to all the types that make up Title VIII. The third isthat section 4 omits an adverb of negation necessary to respect coherence with the rest ofthe regulatory text.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno