Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los códices mayas, fray Diego de Landa, la literatura maya colonial y la historia reciente del desciframiento de los jeroglíficos mayas

Juan Carlos Solórzano Fonseca

  • español

    En el siglo XVI, los españoles hallaron en Yucatán libros o códices de los mayas cuyos textos estaban escritos en jeroglíficos. El fraile Diego de Landa quemó gran número de estos códices, pero consignó la información en ellos contenida, necesaria para que siglos más tarde Yuri V. Knórosov encontrara la clave para la comprensión de esos textos jeroglíficos. Entretanto, los mayas aprendieron a escribir su lengua con letras del alfabeto latino y lograron expresarse de forma poética y con belleza formal. Durante el siglo XIX se descubrieron las ruinas de las ciudades mayas y comenzaron los intentos por descifrar los textos tallados en sus monumentos de piedra. No sería sino hasta mediados del siglo XX en que finalmente se encontró la clave para acceder al conocimiento semántico de los textos legados por los mayas de la antigüedad.

  • English

    During the 16th century, Spaniards in Yucatán found a significant number of codices, or pieces of rough materials worked to produce the Mayan manuscripts. Most of these writings were burnt by Fray Diego de Landa, but before proceeding with their final destruction, he transcribed the necessary amount of information that centuries later gave Yuri K. Knórozov the clues to decipher the Mayan hieroglyphs. Throughout Spanish dominion, the Maya learned how to write its own language using the Latin alphabet while they forgot its own scripture system. At the beginning of the 19th century a large number of Mayan ruins of ancient cities were discovered, and soon Scholars started to wonder how to read the inscriptions sculpted in its monuments. This did not would occurred until the middle of the 20th century, when Knórozov discover the way to understand Mayan hieroglyphs.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus