Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las construcciones de los verbos pseudocopulativos de cambio: un análisis de su tratamiento en materiales docentes de español LE/L2

Fátima Cheikh Khamis

  • español

    La heterogeneidad de configuraciones sintácticas y valores semánticos que los verbos de cambio en español pueden expresar no son fáciles de determinar. Su compleja naturaleza lingüística hace que su clasificación y delimitación suponga un reto descriptivo, tanto en español L1 como español LE/L2. La falta de consenso explicativo en estudios lingüísticos y gramáticas de español L1 tiene efectos en el modo en que se tratan los verbos pseudocopulativos de cambio en materiales docentes de español LE/L2. Para analizar el alcance de esta influencia en esta investigación se presenta un cuestionario de diez criterios basados en la reflexión de las necesidades pedagógicas de contenidos gramaticales de difícil adquisición. Esta herramienta sirve de diagnóstico del tratamiento de los verbos pseudocopulativos de cambio en un corpus de materiales docentes que contiene 35 títulos entre manuales y gramáticas de español LE/L2. Este análisis ofrece resultados cuantitativos y cualitativos sobre el grado de adecuación de los materiales docentes analizados a la enseñanza de las construcciones de verbos pseudocopulativos y evidencia las dificultades explicativas que estos entrañan. Las conclusiones que se extraen del análisis crítico del corpus de manuales y gramáticas del español EL/L2 permiten concluir que estos materiales no coinciden en el número de verbos que constituyen el grupo de verbos pseudocopulativos de cambio, usan un lenguaje complejo y términos subjetivos en la descripción de su funcionamiento, lo cual la hace poco funcional. No ofrecen una explicación rigurosa de la posibilidad de combinación de un término con más de un verbo y no vinculan su significado con su sentido metafórico. Su explicación no se acompaña de recursos visuales o representaciones graficas que faciliten su procesamiento y, en algunos casos, no se integran con otros contenidos funcionales, léxicos, gramaticales o pragmáticos de la unidad didáctica en la que aparecen. En lo relativo a la práctica formal, se ha observado un tratamiento muy desigual, lo cual refuerza la visión global de falta de homogeneidad en el tratamiento de estos verbos. Ante estos hallazgos, se hace necesario un replanteamiento de la instrucción de los verbos pseudocopulativos de cambio. Se sugiere una aproximación teórica al funcionamiento de las construcciones de estos predicados desde la Lingüística Cognitiva para facilitar su caracterización, posterior procesamiento y mejora de la enseñanza de estos verbos y sus construcciones.

  • English

    Heterogeneity of syntactic configuration and semantic values conveyed by change-of-state verbs in Spanish are not easy to be accounted. Due to its complex linguistic nature their classification and delimitation represent a challenge, both in Spanish L1 and Spanish as Foreign Language (SFL). The lack of a descriptive agreement in Spanish L1 linguistic studies and grammars has effects on how pseudocopulative change-of-state verbs (PCOS) are treated in SFL teaching materials, scope analyzed in this paper. With this aim, a ten-criteria questionnaire based on pedagogical considerations can be used as a diagnostic tool for analyzing the treatment of PCOS in SFL teaching materials. This critical study offers quantitative and qualitative results of the degree of adequacy for these verbs account in a corpus that contains 35 references (manuals and grammars). This analysis makes clear their explanatory difficulties. The results extracted from the critical analysis lead to conclude that materials analyzed do not coincide in the number of verbs that make up the PCOS group. Since it is used complex language and subjective terms in the description of their operation, their definition is not functional. Corpus teaching materials do not offer an accurate explanation about overlapping uses and diffuse semantic limits. Their explanation does not link with their metaphorical meaning, and it is not connected with any visual resources or graphic representations that facilitate the SFL learner’s processing and understanding. In some cases, they are not integrated with other functional, lexical, grammatical, or pragmatic contents of the teaching unit containing them. Regarding the formal practice, a very unequal treatment has been observed. This fact strengthens the global vision of lack of homogeneity in the treatment of these verbs. In view of these findings, a rethinking of the instruction of Spanish pseudocopulative verbs of change is essential. The adoption of a theoretical approach from Cognitive Linguistics it is suggested to better understand their characterization, further processing, and efficiently teach these verbs and their constructions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus