Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El tratamiento de las lenguas adicionales en el Proyecto Lingüístico de Centro: TILC y AICLE a revisión en el contexto valenciano

Margarida Castellano i Sanz, Alícia Martí Climent

  • español

    Con la aprobación de la Ley 4/2018 por la que se regula y promueve el plurilingüismo en el sistema educativo valenciano, todos los centros educativos, desde Infantil hasta Bachillerato, Formación Profesional y Formación de Personas Adultas, han elaborado un Proyecto Lingüístico de Centro (PLC), después de un análisis profundo de la situación sociolingüística específica de cada centro. Teniendo en cuenta la naturaleza lingüística diversa del territorio valenciano, se han seleccionado 10 centros educativos de infantil y primaria situados en diferentes zonas geográficas de Castellón, València y Alicante, con especial atención a la dualidad rural/urbana y a la presencia de lenguas familiares no curriculares entre el alumnado. El objetivo principal es analizar la distribución por lenguas vehiculares que se ha hecho del currículum académico, así como también profundizar en el enfoque metodológico adoptado en el tratamiento de las diferentes lenguas curriculares. Concretamente, el foco de atención de este artículo se centra en determinar si en los PLC analizados se sigue el Tratamiento Integrado de Lenguas (TIL), que implica abordar las lenguas de forma integrada y no como compartimentos estancos (Guasch, 2010; Pascual, 2006), y el Tratamiento Integrado de Lengua y Contenidos (TILC) o, en su caso, el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE). A partir del análisis de las asignaturas vehiculadas tanto en la lengua extranjera mayoritaria, el inglés, como en la lengua cooficial, el valenciano, como lengua minorizada en situación de bilingüismo asimétrico, se establecerán los paralelismos y las diferencias metodológicas en la aproximación a la didáctica de dos lenguas con carácter adicional en según qué contextos sociolingüísticos.

  • català

    Amb l’aprovació de la Llei 4/ 2018 per la qual es regula i promou el plurilingüisme al sistema educatiu valencià, tots els centres educatius, des d’Infantil fins a Batxillerat, Formació Professional i Formació de Persones Adultes, han elaborat un Projecte Lingüístic de Centre (PLC), després d’una anàlisi profunda de la situació sociolingüística específica de cada centre. Tenint en compte la natu- ralesa lingüística diversa del territori valencià, s’hi han seleccionat 10 centres educatius d’infantil i primària situats a diferents zones geogràfiques de Castelló, València i Alacant, amb una atenció es- pecial a la dualitat rural/urbana i a la presència de llengües familiars no curriculars entre l’alumnat. L’objectiu principal és analitzar la distribució per llengües vehiculars que s’ha fet del currículum acadèmic i també aprofundir en l’enfocament metodològic adoptat en el tractament de les diferents llengües curriculars. Concretament, el focus d’atenció d’aquest article se centra a determinar si als PLC analitzats se segueix el Tractament Integrat de Llengües (TIL), que implica abordar les llengües de forma integrada i no com a compartiments estancs (Guasch, 2010; Pascual-Granell, 2006), i el Tractament Integrat de Llengua i Continguts (TILC) o, si escau, l’Aprenentatge Integrat de Contin- guts i Llengües Estrangeres (AICLE). A partir de l’anàlisi de les assignatures vehiculades tant en la llengua estrangera majoritària, l’anglès, com en la llengua cooficial, el valencià, com a llengua minoritzada en situació de bilingüisme asimètric, s’establiran els paral lelismes i les diferències me- todològiques en l’aproximació a la didàctica de dues llengües amb caràcter addicional segons els contextos sociolingüístics.

  • English

    With the approval of Law 4/ 2018 which regulates and promotes multilingualism in the Valencian education system, all schools and highschools, from kindergarten to Baccalaureate, Vocational Training and Adult Training, have elaborated a School Language Projects (SLP, in Spanish PLC), after an in-depth analysis of the specific sociolinguistic situation of each school and geographic context. Taking into account the diverse linguistic nature of the Valencian territory, 10 kindergarten and primary schools located in different geographical areas of Castellón, Valencia and Alacant have been selected, with special attention to the rural/urban duality and the presence of non-curricular languages as familiar languages. The main objective is to analyze the distribution by vehicular languages that has been made of the academic curriculum as well as to delve into the methodological approach adopted in the treatment of the different curricular languages. Specifically, the focus of this article is on determining whether the PLCs analyzed follow the Inte- grated Language Treatment (ILT), which implies addressing languages in an integrated manner and not as independent compartments (Guasch, 2010; Pascual-Granell, 2006), and the Integrated Treatment of Language and Contents (TILC in Spanish) or, where appropriate, the Integrated Learning of Contents and Foreign Languages (CLIL). Based on the analysis of the subjects taught in English and the subjects taught in the co-official language, Valencian, as a minority language in a situation of asymmetric bilingualism, the parallels and methodological differences in the approach will be established. to the didactics of two languages, with an additional character depending on the sociolinguistic contexts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus