Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La viudita naviera (Luis Marquina, 1961): Paquita Rico entre el carnaval de Cádiz y la rumba habanera

Celsa Alonso González

  • español

    En los albores de la década de los años ‘60, el cine comercial español se prepara para cambios relevantes. Pese al creciente agotamiento del musical folklórico, continuaba haciéndose un cine que explotaba el carisma de cantantes mediáticos. Es el caso de La viudita naviera (Luis Marquina, 1961), con música de Daniel Montorio, ambos profesionales veteranos: un film a la medida de la cantante Paquita Rico, adaptación de una farsa gaditana de José María Pemán estrenada en septiembre de 1960, con música incidental de Daniel Montorio. Reconstruiremos los pormenores de la adaptación cinematográfica y analizaremos la carga semántica de la música incidental de Montorio y los números diegéticos (tanguillos, habaneras, baile flamenco y rumba caribeña) que no interrumpen la acción. La feminización del territorio (Cuba frente a Andalucía), la apuesta por los mestizajes musicales (y, al mismo tiempo, los tópicos caribeños y andaluces), el potencial satírico-burlesco de unas comparsas de carnaval que comentan la acción, la integración de los fondos sonoros con los números diegéticos (compartiendo materiales musicales) y la explotación de los matices de la personalidad de la protagonista a través de la habanera y el tanguillo son algunos de los rasgos más destacados de esta película en la que la música es una herramienta imprescindible para el diálogo cultural entre España y Latinoamérica.

  • English

    At the dawn of the 1960s, Spanish commercial cinema was preparing for important changes. Despite the increasing depletion of the folkloric musical, this genre continued to exploit the charisma of high-profile singers. This is the case of La viudita naviera (Luis Marquina, 1961), with music by Daniel Montorio, both veteran professionals: a film tailored to the singer Paquita Rico, an adaptation of a Cadiz farce by José María Pemán released in September 1960, with “musical notes” by Daniel Montorio. The play had been a great success and the filming was widely covered by the media, due to the popularity of the female singer. In this article we will reconstruct the details of the film adaptation and analyzethe semantic load of Montorio’s incidental music and diegetic numbers (tanguillos, habaneras, flamenco dance and Caribean rumba) that do not interrupt the action. The feminization of the territory (Cuba as opposed to Andalusia), the bet on musical crossbreeding (and, at the same time, Caribbean an Andalusian clichés), the satirical-burlesque potential of some carnival comparsas that comment on the action, the integration of dramatic scoring with diegetic numbers (sharing musical materials) and the exploitation of the nuances of the personality of the protagonist through the habaneraand the tanguilloare some of the most outstanding features of this film in which music is an essential tool for the cultural dialogue between Spain and Latin America.

  • português

    No início da década de 1960, o cinema comercial espanhol preparava-se para mudanças significativas. Apesar do crescente esgotamento do musical popular, continuaram a ser feitos filmes que exploravam o carisma dos cantores dos media. É o caso de La viudita naviera (Luis Marquina, 1961), com música de Daniel Montorio, ambos profissionais veteranos: um filme feito à medida da cantora Paquita Rico, uma adaptação de uma farsa de José María Pemán de Cádis, estreada em Setembro de 1960, com música incidental de Daniel Montorio. A peça tinha sido um grande sucesso e as filmagens foram amplamente cobertas pelos media, devido à popularidade do cantor. Neste artigo vamos reconstruir os detalhes da adaptação cinematográfica e vamos analisar a carga semântica da música incidental de MontoriO e os números diegéticos (tanguillos, habaneras, dança flamenca e rumba caribenha) que não interrompem a acção. A feminização do território (Cuba versus Andaluzia), a aposta no cruzamento musical (e ao mesmo tempo clichés caribenhos e andaluzes), o potencial satírico-burlesco das comparsas carnavalescas que comentam a acção, a integração dos fundos sonoros com os números diegéticos (partilha de materiais musicais) e a exploração das nuances da personalidade do protagonista através da habanera e do tanguillo sãoalgumas das características mais marcantes deste filme em que a música é um instrumento essencial para o diálogo cultural entre a Espanha e a América Latina.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus