Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Aproximación a un estudio integral de la fraseología en el Cancionero (Toledo, 1516) de Pedro Manuel de Urrea

    1. [1] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

  • Localización: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 46, 2023, págs. 127-145
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • An Approach to the Integral Study of Phraseological Units in Pedro Manuel de Urrea’s Cancionero (Toledo, 1516)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo pretende contribuir al conocimiento de la fraseología histórica a partir del estudio de las unidades fraseológicas representadas en el Cancionero (Toledo, 1516) de Pedro Manuel de Urrea. Dada la extensión de esta obra capital del primer renacimiento aragonés, esta investigación se propone ofrecer una descripción panorámica de la fraseología empleada en su producción prosística. Con todo, con el fin de esbozar el trazo de algunas redes diacrónicas y dialectales, se profundizará en la trayectoria histórica de la paremia !No quiero, no quiero! Y son como frayres, que quieren que ge lo echen en el capillo, caracterizada por su proyección dialectal en el español de Canarias. Con ello se quiere subrayar, por un lado, la vinculación constitutiva de la fraseología diacrónica con la historia de la literatura y, por otro, la capacidad sobresaliente de difusión geolectal de algunas unidades fraseológicas a lo largo y ancho de la geografía lingüística peninsular e insular.

    • English

      This article aims to contribute to the knowledge of Historical Phraseology through the study of the phraseological units represented in the Cancionero (Toledo, 1516) by Pedro Manuel de Urrea. Given the extension of this capital work of the first Aragonese Renaissance, this research aims to offer a panoramic description of the phraseology used in its prose works. In order to show the outline of some diachronic and dialectal networks, the historical trajectory of the paremia !No quiero, no quiero! Y son como frayres, que quieren que ge lo echen en el capillo, will be specifically analyzed, as it is characterized by its dialectal projection in the Spanish of the Canary Islands. The intention is to underline, on the one hand, the constitutive link between diachronic phraseology and the history of literature and, on the other hand, the outstanding capacity of the geolectal diffusion of some phraseological units throughout the peninsular and insular linguistic geography.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno