El español de las comunidades de habla valencianas es el resultado de procesos de variación y cambio lingüístico cuyo origen se remonta con frecuencia avarios siglos atrás. Incluso en la esfera del contacto lingüístico, a la que se ciñeel interés del presente capítulo, el castellano de las tierras valencianas es testigo de la huella que han ejercido diversas lenguas, las cuales, por razones diversas, han convivido con él en diferentes momentos de la historia. Aun así,hablar de contacto en estas tierras es ante todo hablar de la huella ejercidarecíprocamente por las dos principales lenguas históricas de la región: por unlado, la variedad valenciana del catalán; por otro, el castellano o español. Adiferencia de otras variedades dialectales, el estudio de la lengua española encontacto con el valenciano es un ámbito de investigación escasamente desarrollado hasta hace relativamente poco. Sin embargo, la disponibilidad desdehace algunos años de varios corpus orales ha hecho posible la realización deestudios cada vez más sistemáticos y rigurosos. A partir de estos materiales, eneste capítulo se presentan esquemáticamente dos de los principales desenlaces de ese contacto, cuyos límites no siempre están suficientemente bien definidos, lo que tiene implicaciones teóricas importantes para la lingüística decontacto: el cambio de código y el préstamo léxico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados