Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de TK, TCE y Cia.: el camino de la cultura como lo común a recurso para la negociación internacional

Regina F. Bendix

  • español

    Los acrónimos en el título significan “conocimiento tradicional” y “expresiones culturalestradicionales”. Son evidencia lingüística de cómo vastos componentes de lasprácticas culturales fueron agrupados, con el fin de facilitar hablar sobre ellos en lasnegociaciones internaciones en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(World Intellectual Property Organization- WIPO, por sus siglas en inglés) . Este artículotraza el camino del conocimiento cultural inmaterial un repositorio dinámicamentecambiante disponible para todos dentro de una comunidad hasta su potencialpasaje selectivo a la propiedad y el uso económico exclusivo. Hay numerosas razonesque han fomentado el interés en la protección legal de selecciones de cultura; una deellas reside en el proceso de creación de patrimonio que destaca ciertos intangiblesdentro de la cultura como dignos de protección y celebración, otro es el uso ilegítimode conocimientos tradicionales por actores no nativos en varias industrias. Basándoseen ejemplos de las sesiones de WIPO, el artículo rastrea los difíciles esfuerzos paragenerar definiciones que se presten para elaborar marcos legales consuetudinarios enla ley de propiedad intelectual y pide una participación más activa de los estudiososde la cultura para acompañar críticamente tales desarrollos normativos.

  • English

    The acronyms in the title stand for ‘traditional knowledge” and “traditional cultureexpressions.” They are linguistic evidence of how vast components of cultural practiceshave been bundled in order to facilitate speaking about them in international negotiationsat the World Intellectual Property Organization (WIPO). The paper traces the pathof immaterial cultural knowledge from a dynamically changing repository available toall within a community to its potential selective passage to ownership and exclusiveeconomic use. There are numerous reasons that have fostered interests in legal protectionof selections of culture; one of them resides in the heritage-making process whichsingles out intangibles within culture as worthy of protection and celebration, anotheris the illicit use of traditional knowledges by non-native actors in various industries.Drawing on examples from WIPO sessions, the paper traces the difficult efforts togenerate definitions that lend themselves to draw up legal frameworks customary inintellectual property law, and calls for more vigorous participation of cultural scholarsin critically accompanying such normative developments.

  • português

    Os acrônimos no título significam "conhecimento tradicional" e "expressões culturaistradicionais". São provas linguísticas de como vastos componentes de práticas culturaisforam agrupados, a fim de tornar mais fácil falar sobre eles nas negociações internacionaisna Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Este artigo traça ocaminho do conhecimento cultural intangível, um repositório dinamicamente mutável,disponível a todos dentro de uma comunidade para seu potencial passagem seletivoà propriedade e o uso econômico exclusivo. Há inúmeras razões que têm fomentadoo interesse na proteção legal de seleções de cultura; uma delas está no processo decriação do patrimônio que destaca certos intangíveis dentro da cultura como dignos deproteção e celebração, outra é o uso ilegítimo do conhecimento tradicional por atoresnão nativos em várias indústrias. Com base em exemplos das sessões da OMPI, o artigotraça os difíceis esforços para gerar definições que se prestam a elaborar estruturas legaisconsuetudinárias no direito de propriedade intelectual e aponta para a necessidade deuma participação mais ativa dos que estudam a cultura para acompanhar criticamentetais desenvolvimentos normativos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus