Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El renacer de la ficología marina española en el último tercio del siglo XIX

    1. [1] Universidade da Coruña

      Universidade da Coruña

      A Coruña, España

    2. [2] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Ingenium: cadernos de história das ciéncias e das técnicas do Grupo Interdisciplinar de Traballo "R.M. Aller" do Seminario de Estudos Galegos, ISSN 1133-7486, Nº. 7, 2001, págs. 153-175
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Se analiza el estado del conocimiento de la flora marina española a lo largo del siglo XIX, haciendo hincapié en el momento y el modo en que se produjo la introducción de la Ficología moderna en España. Esta cuvo lugar en el último tercio del siglo, con varias décadas de retraso con respecto a Europa, y formó parre de un proyecto más amplio de modernización de la Botánica española, que pasaba por impulsar los estudios criptogámicos. Los botánicos que asumieron su estudio fueron R. González Fragoso, J.J. Rodríguez Femenías y B. Lázaro Ibiza, que se familiarizaron con las nuevas teorías a través de los contactos con científicos extranjeros, sobre todo franceses e italianos, y las volcaron en la elaboración de catálogos floríscicos, en la confección de herbarios, en la fijación de una terminología ficológica española y en la difusión del estudio de las algas marinas en artículos, conferencias y manuales de botánica

    • English

      The evolution of the knowledge on Spanish marine flora throughout the XIXth century is examined, emphasizing how and when modern Phycology was introduced in Spain. The latter took place ar the last third of the XIXth century. It was part of a wider project for the renewal of Spanish Bocany thac involved che encouragement of scudies on Crypcogamy. Bocanists like R. González Fragoso, J .J. Rodríguez Femenías and B. Lázaro Ibiza promoted the change. Contaccs with foreign sciencists, mostly French and Italian, made it possible for them to became familiar with the new theories. Subsequendy, they applied these theories to develop floristic catalogues, assemble herbaria, establish a Spanish phycological jargon and ro the diffusion of seaweed studies through papers, lectures and Botany handbooks.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno