Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de «Lengua y estil lo que plasent vo(s sia)»: catalanismos y aragonesismos en los cuatro poemas castellanos de Les trobes o Lahors de la Verge (74*LV)

Ludmila Grasso

  • español

    El objetivo de este artículo es ofrecer una sistematización de los catalanismos y aragonesismos detectados en las cuatro composiciones en castellano de Les Trobes o Lahors de la Verge (74*LV), a saber: «Del gran Re- demptor» ([ID 4650]) de Francí de Castellví, «O Virgen Santa Senyora» ([ID4651]) de Francesc Barceló, «Al tempo que Febo» ([ID4652]) de Pere de Civillar y «O misterio muy profundo» ([ID4653]) de autor anónimo. A través de esta labor intentaremos dar cuenta de cómo las particularidades lingüísticas de la Corona de Aragón, y de Valencia en particular, dejan «marcas» en el castellano utilizado en estos poemas.

    Así, Les Trobes se presenta como un testimonio paradigmático para el estudio de los complejos procesos lingüísticos acaecidos en los reinos de Castilla y Aragón durante fines del siglo xv.

  • English

    The aim of this article is to offer a sistematization of catalanisms and aragonesisms detected in the four Castillian compositions of Les Trobes o Lahors de la Verge (74*LV): Francí de Castellví’s «Del gran Redemp- tor» ([ID 4650]), Francesc Barceló’s «O Virgen Santa Senyora» ([ID4651]), Pere de Civillar’s «Al tempo que Febo» ([ID4652]) and the anonimous «O misterio muy profundo» ([ID4653]). This work will allow us to show how the linguistic particularities from the Aragon Crown, and Valence in particular, leave tra- ces in the Castillian used in these poems. To conclude, Les Trobes is a paradigmatic testimony to study the complex linguistic processes that took place in Aragon and Castilla during the 15th century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus