Mª José Marín Pérez, María del Camino Rea Rizzo
La escasez de materiales y corpus específicos fiables dentro del área del inglés jurídico nos ha llevado, como profesoras de esta variedad de inglés específico, a involucrarnos en el diseño de un corpus. Los corpus específicos existentes no satisfacen nuestras necesidades pues nuestro objetivo es establecer el vocabulario básico de esta variedad, por este motivo hemos optado por crear nuestro propio corpus, BLaRC: British Law Report Corpus. El género seleccionado son los law reports (decisiones judiciales) ya que son una pieza fundamental en los sistemas legales common law (no codificados) en los que la jurisprudencia existente juega un papel esencial. El propósito de este artículo es por tanto mostrar y justificar las decisiones que se han tomado en su proceso de diseño y compilación.
The scarceness of reliable specific teaching materials and corpora within the field of legal English has led us, as lecturers of this ESP variety, to engage into corpus design. The available corpora existing do not satisfy our needs as we intend to establish the core vocabulary of this ESP branch, so we have opted for creating our own, BLaRC: British Law Report Corpus. The selected genre are law reports (judicial decisions) as they stand at the very basis of common law systems (uncodified) where the existing jurisprudence plays a determining role. The purpose of this paper is thus to show and justify the decisions we have made in its process of compilation and design.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados