Dans cet article l¿ auteur critique le cliché habituel concernant la littérature basque: son isolement. Il considère que dans le monde occidental il n¿ existe aucune littérature nationale qui soit isolée et présente des interférences linguistiques qui se produisent dans le théâtre populaire (farces, mascarades, pastorales ...) où diferentes langues sont utilisés en plus du basque ¿le latin, l¿ espagnol, le français, le bearnais et dernièrement l¿ anglais¿, en fonction du contexte où interviennent les personnages.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados