En este trabajo se presenta un análisis de los procesos de adaptación del alfabeto griego a cuatro lenguas diferentes del Mediterráneo antiguo: el enotrio (un dialecto del grupo sabelio), el ibérico, el osco y el galo. En cada caso se señala en qué ha consistido el proceso de adaptación, la cronología en el empleo de la escritura y algunas particularidades paleográficas. En general, estos cuatro alfabetos son las maneras respectivas de escribir una lengua local mediante letras griegas más que una creación específica de una escritura como una señal de identidad.
In this paper an analysis of the processes of adaptation of the Greek alphabet to four different languages of the Ancient Mediterranean is offered; Oenotrian (a Sabellian dialect), Iberian, Oscan and Gaulish. In each case the author shows how the process of adaptation was, and also the chronology of the use of the script and some palaeographic features. In general terms, these four alphabets are rather ways of writing a local language by means of Greek letters than a specific creation of a script as a sign of identity.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados