En este estudio pretendemos presentar la traducción pedagógica como una metodología docente apta y fiable para la didáctica de lenguas extranjeras en general y de las unidades fraseológicas en particular. Para ello, revisaremos la traducción fraseológica, sus condicionantes, las técnicas a su servicio en el conjunto del proceso de traducción general, así como el establecimiento de equivalencias. Por otra parte, expondremos qué se entiende por traducción pedagógica y en qué consiste esta metodología a través de las experiencias llevadas a cabo hasta este momento. Por último, propondremos un planteamiento didáctico, basado en la traducción pedagógica como metodología didáctica complementaria, para el tratamiento de las unidades fraseológicas en el aula de ELE en la cual expondremos cómo aplicar esta metodología, quiénes serían los destinatarios, qué materiales se utilizarían y en qué niveles se pondría en práctica
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados