Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Fraseodidáctica. Marcos situacionales para trabajar los Enunciados Fraseológicos en la clase de PLE para hispanohablantes

Ana Belén García Benito

  • español

    El objetivo de este trabajo es delimitar las funciones pragmático-discursivas de algunos de los Enunciados Fraseológicos más habituales del portugués, ofreciendo los “marcos situacionales” (Corpas Pastor, 1996) que harán posible su comprensión y funcionamiento por parte de estudiantes hispanohablantes. Los “marcos situacionales” que ofrecemos los encuadran en la interacción dinámica existente entre hablante y oyente, proporcionando toda la información necesaria para su uso: características de los participantes en la interacción, del escenario, su motivación, el contexto –secuenciación, elementos prosódicos, lenguaje no verbal, registro–, variantes, sinónimos, así como los conocimientos socioculturales compartidos por los hablantes.

  • català

    L'objectiu d'aquest treball és delimitar les funcions pragmàtic-discursives d'alguns dels Enunciats Fraseològics més habituals del portugués, oferint els “marcs situacionals” (Corpas Pastor, 1996) que faran possible la seua comprensió i funcionament per part d'estudiants hispanoparlants. Els “marcs situacionals” que oferim els enquadren en la interacció dinàmica existent entre parlant i oïdor, proporcionant tota la informació necessària per al seu ús: característiques dels participants en la interacció, característiques de l'escenari, la seua motivació, el context –seqüenciació, elements prosòdics, llenguatge no verbal, registre–, variants, sinònims, així com els coneixements socioculturals compartits pels parlants. 

  • English

    The objective of this work is to delimit the pragmatic-discursive functions of some of the most common Phraseological Statements in Portuguese, offering the “situational frames” (Corpas Pastor, 1996) that will make it possible for Spanish-speaking students to understand and function. The “situational frames” we offer are framed in the dynamic interaction between speaker and listener, providing all the necessary information for their use: characteristics of the participants in the interaction, characteristics of the scenario, their motivation, the context –sequence, prosodic elements, non-verbal language, register–, variants, synonyms, as well as the socio-cultural knowledge shared by the speakers.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus