Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La estación de trabajo del traductor en la era de la inteligencia artificial: Hacia la traducción asistida por conocimiento

Chelo Vargas Sierra

  • español

    El desarrollo de las TIC junto con innovaciones de la inteligencia artificial y el aprendizaje automático, unido a las nuevas necesidades del mercado de la traducción, ha provocado que las tecnologías de traducción experimenten un progreso significativo y constante. Las innovaciones que surgen en esta era inteligente donde las tecnologías aprenden automáticamente nos llevan a una nueva generación de sistemas de traducción asistida por ordenador: la traducción asistida por conocimiento (do Carmo et al., 2016: 149). Ofrecemos un análisis de las tareas actuales en cada proceso del proyecto en un entorno TAO y por conocimiento. Para ello, este trabajo comienza con el concepto de estación de trabajo del traductor para, seguidamente, detallar sus diferentes fases según la norma que regula a los proveedores de servicios de traducción. Concluimos con las tareas centrales que serán optimizadas por tecnologías inteligentes, capaces de crear un flujo de trabajo más asistido por conocimiento

  • English

    Innovations appearing within the framework of communication technologies and artificial intelligence are giving rise to a new generation of computer-assisted translation systems, called by do Carmo et al.(2016:149) “knowledge-assisted translation”. This paper aims to find out to what extent the professional translator’s tasks are currently assisted by knowledge. To this end, after ex-plaining the concept of the translator's workstation, the processes of the translation project are detailed, specifying their tasks within a context of computer-assisted translation and, where appropriate, knowledge-assisted. We conclude with the central tasks which will be optimized by intelligent technologies and which will be able to create a more knowledge-as-sisted workflow

  • français

    Les innovations qui apparaissent dans le cadre des technologies de communication et de l'intelligence artificielle donnent naissance à une nouvelle génération de systèmes de traduction assistée par ordinateur, appelée par do Carmo et al., (2016:149)"knowledge-assisted translation". Ce document vise à déterminer dans quelle mesure les tâches d'un traducteur professionnel sont aujourd'hui assistées par des connaissances. À cette fin, après avoir expliqué le concept de poste de travail du traducteur, les processus du projet de traduction sont détaillés, en précisant leurs tâches spécifiques dans un contexte de traduction assistée par ordinateur et, le cas échéant, par connaissance. Nous concluons avec les tâches centrales qui seront optimisées par les technologies intelligentes et qui pourront créer un flux de travail plus assisté par la connaissance


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus