Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis comparativo de los sistemas de referencia del lenguaje soez: el caso de la serie de animación "Rick y Morty"

    1. [1] Universidad de Málaga

      Universidad de Málaga

      Málaga, España

  • Localización: Estudios interlingüísticos, ISSN-e 2340-9274, Nº. 8, 2020, págs. 154-173
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Comparative analysis of swear language reference systems: the case of the animated series "Rick and Morty"
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Cada cultura tiene sus propios sistemas de referencia a la hora de crear lenguaje soez, lo que hace que su traducción sea todo un reto. El presente artículo aborda la problemática de traducir este tipo de lenguaje y se centra en las diversas posibilidades de traducción existentes para lograr una equivalencia funcional a partir del estudio de un caso concreto, la serie Rick y Morty. Los resultados del análisis muestran que a pesar de que la naturaleza de los términos soeces en inglés y español sea diferente, resulta posible traducirlos sin alterar el registro del original y transmitir la misma carga emocional

    • English

      Each culture has its own reference systems when creating swear words, which makes its translation really challenging. This article addresses the problem of translating this type of language and focuses on the various translation possibilities available to achieve functional equivalence by focusing on a specific case, the series Rick and Morty. The results of the analysis show that although the nature of swear words in English and Spanish is different, it is possible to translate them without altering the register of the original and transmitting the same feelings.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno