Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Adaptación transcultural y validación del cuestionario de cultura preventiva Organizational Performance Metric

Nieves Aquino Llinares, Salvador Carmona Falder, Iñaki Moreno-Sueskun, Jorge Alberto Díaz González, Mª José López Jacob

  • español

    Objetivo: Los Indicadores Positivos de Esfuerzo Preventivo (IPEP) reflejan aspectos centrales de la cultura preventiva; existen evidencias respecto a la validez predictiva de algunos de estos respecto a los accidentes de trabajo. Éste es el caso del Organizational Performance Metric (OPM) desarrollado por el Institute for Work & Health (IWH) de Canadá, cuestionario en inglés, corto y ampliamente validado internacionalmente. El objetivo es obtener una versión adaptada transculturalmente de la herramienta OPM, traducida al castellano y analizar su fiabilidad estadística, validez y consistencia interna.

    Método: Tras un proceso de traducción y retro traducción con un panel de expertos, se cumplimentaron en Navarra, España, 478 cuestionarios. Se calculó el estadístico alfa de Cronbach, las correlaciones bivariadas, el índice de correlación intraclase (ICC) y un análisis factorial exploratorio a los ocho ítems que lo forman.

    Resultados: el análisis muestra una alta fiabilidad (alfa de Cronbach=0,863) y validez interna (ICC=0,842) de la herramienta. El análisis factorial confirma un único factor latente entre los ocho ítems del cuestionario.

    Conclusiones: El cuestionario obtenido (OPM-Esp) constituye un instrumento válido como indicador positivo de esfuerzo preventivo para las empresas españolas. Su reducido tamaño y fácil aplicación lo hacen especialmente útil en el ámbito laboral. Su predictibilidad respecto a los accidentes de trabajo deberá valorarse para el entorno español.

  • English

    Objective: Safety positive performance indicators (PPI) reflect key aspects of safety culture; some of them also have predictive validity for occupational injuries. This is the case of the Organizational Performance Metric (OPM), developed by the Canadian Institute for Work & Health (IWH), a short, widely validated international English language questionnaire. The objective of this study was to obtain a transculturally adapted Spanish language version of the OPM, and to analyze its statistical reliability, validity and internal consistency.

    Method: After a translation and back translation process was performed by an expert panel, 478 questionnaires were completed in Navarra, Spain. We calculated the Cronbach alpha coefficient, bivariate correlations and the intra-class correlation coefficient (ICC) and performed exploratory factorial analysis of all eight items.

    Results: Data show the new tool has high reliability (Cronbach alpha==0.863) and internal validity (ICC=0.842). The factorial analysis confirmed a single latent factor among the eight items of the questionnaire.

    Conclusions: the adapted questionnaire (OPM-Esp) constitutes a valid instrument for use as an indicator of safety performance in Spanish companies. Its brevity and simplicity make it especially useful in the work environment. Its ability to predict occupational injuries should be tested in the Spanish context. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus