Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La Nueva corónica y El pez de oro: retablos y palimpsestos

    1. [1] Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Perú

    2. [2] Universidad Nacional del Altiplano

      Universidad Nacional del Altiplano

      Puno, Perú

  • Localización: Mitologías hoy: Revista de pensamiento, crítica y estudios literarios latinoamericanos., ISSN-e 2014-1130, Nº. 21, 2020 (Ejemplar dedicado a: Rutas y constelaciones sobre Gamaliel Churata), págs. 125-140
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The New Chronicle and El pez de oro: Altarpieces and Palimpsests
    • La Nueva corónica i El pez de oro: retaules i palimpsestos
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El primer objetivo de este artículo es evidenciar la estrecha relación entre las obras de Felipe Guamán Poma de Ayala (¿1514-1615?) y Gamaliel Churata (1897-1969), a pesar de su contacto tardío. Creemos que ambos autores -cada uno en su contexto particular- han elaborado retablos escritos (y dibujados en el caso del cronista indio) que describen bien la complejidad del mundo andino. El segundo objetivo, pero no menos importante, es brindar algunos elementos que apoyan la tesis de que El pez de oro (Retablos de Laykhakuy) (1957) fue reescrito, corregido y aumentado hasta su publicación en Bolivia de manera que, al igual que El Primer nueva corónica y buen gobierno (¿1615?), pueden ser considerado un palimpsesto, es decir, una obra que se reescribió y corrigió sobre versiones anteriores durante muchos años.

    • català

      El primer objectiu d’aquest article és evidenciar l’estreta relació entre les obres de Felipe Guamán Poma de Ayala (1514-1615?) i Gamaliel Churata (1897-1969), malgrat el seu contacte tardà. Creiem que ambdós autors —cada un en el seu context particular— han elaborat retaules escrits (i dibuixats en el cas del cronista indi) que descriuen bé la complexitat del món andí. El segon objectiu, però no menys important, és brindar alguns elements que recolzen la tesi que El pez de oro (Retablos de Laykhakuy) (1957) va ser reescrit, corregit i ampliat fins a la seva publicació a Bolívia; de manera que, a l’igual d’El primer nueva corónica y buen gobierno (1615?), pot ser considerat un palimpsest, és a dir, una obra que es va reescriure i corregir sobre versions anteriors durant molts anys.

    • English

      The first objective of this article is to highlight the close relationship between the works of Felipe Guamán Poma de Ayala (1514-1615?) and Gamaliel Churata (1897-1969), despite their late contact. We believe that both authors —each in his particular context— have elaborated written (and drawn in the case of the Indian chronicler) altarpieces that describe well the complexity of the Andean world. The second objective, but not less important, is to provide some elements that support the thesis that El pez de oro (Retablos del Laykhakuy) (1957) was rewritten, corrected and extended until its publication in Bolivia so that, like El primer nueva corónica y buen gobierno (1615?), it can be considered a palimpsest, that is, a work that was rewritten and corrected over previous versions for many years.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno